1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173
|
ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛßßßßßßÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßÛ Ûßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßß ÛÛ²±° ßßßßßßßß ±±ÛÛÛÛÛ²±°±±±±±±±±±±±±±±±±±±±Û Û±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± ÛÛÛÛÛÛÛÛ²±° ÛÛÛ²±° ÛÛÛ²±° ±±±±ÛÛÛÛÛ²±°±±±±±±±±±±±±±±±±±Û Û±±±±±±±±±±±±±±±±±±± ÛÛÛÛÛÛÛÛ²±° ÛÛÛÛ²±°ÛÛ²±° ÛÛÛÛÛ²±° ±±±ÛÛ²ÛÛÛ²±°±±±±±±±±±±±±±±±±±Û Û±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± ÛÛ²±° ÛÛÛÛÛ²±ÛÛ²±°ÛÛÛ²ÛÛ²±° °°°°ÛÛÛÛ²±°±±±±±±±±±±±±±±±±±±±Û ÛÛ±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± ÛÛ²±° ÛÛÛÛÛ²±ÛÛ²ÛÛÛ²ÛÛ²±°ÛÛ²±° ÛÛÛ²±° ±±±ÛÛÛÛ²±° ±±±±±±±±±±±±±±±±±±ÛÛ ±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± ÛÛÛÛÛÛÛ²±ÛÛ²ÛÛ²±° ÛÛÛÛ²ÛÛ²±ÛÛÛÛÛÛÛ²±°ÛÛÛÛ²±ÛÛ²±° ÛÛÛÛÛÛÛ²±°±±±±±±±±±±±±±±±±±± ±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± ÛÛ²ÛÛ²±ÛÛ²ÛÛÛ²±° ÛÛÛÛÛÛ²±° ÛÛ²±°ÛÛ²ÛÛÛ²±° ÛÛ²±° ÛÛÛ²±°±±±±±±±±±±±±±±±±± ±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± ÛÛ²±° ÛÛÛÛÛ²ÛÛ²±ÛÛ²ÛÛÛÛ²±° ÛÛÛ²±ÛÛ²ÛÛÛÛ²±° ÛÛ²±°ÛÛÛ²±°±±±±±±±±±±±±±±±±±± ±±±±±±±±±±±±±±±±±±± ÛÛ²±° ÛÛÛÛÛÛÛÛ²±°ÛÛ²±ÛÛÛ²±° ÛÛÛ²±°ÛÛÛÛ²ÛÛ²±°ÛÛ²±ÛÛÛ²±°±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± ±±±±±±±±±±±±±±±±±± ÛÛ²±° ÛÛÛ²ÛÛÛ²±°ÛÛ²±°ÛÛ²±ÛÛÛÛÛÛÛ²±° ÛÛÛÛ²ÛÛ²±°ÛÛÛÛÛÛ²±° ±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± ±±±±±±±±±±±±±±±±± ÛÛÛ²±° ÛÛ²±°ÛÛ²±°ÛÛ²±°ÛÛ²±° ÛÛ²±° ÛÛ²±° ±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± ±±±±±±±±±±±±±±±±± ±±±±±±±±± ±±± ±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± ±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±±± ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ Û Û Û High Definition x264 Standards for Anime Û Û Û Û Revision 1.0 :: 12-08-2009 Û Û Revision 1.1 :: 13-12-2014 Û Û Û Û [ Rev 1.1 :: Changelog ] Û Û Û Û - Encoding settings updated. Û Û - Rars with 1% recovery record allowed. Û Û - DVD sizes removed. Û Û - Sample sizes for series and movies defined. Û Û - .srt sub not required anymore. Û Û - Updated info for muxing files. Û Û - Chapter files required. Û Û - Keeping 8Bit encoding. Û Û Û Û [ Intro ] Û Û Û Û The standard described here is solely for Anime Blu-Ray and its purpose is Û Û to improve quality over the current HDX standard. It is a recommendation and ppl who Û Û like it can contact us and sign it. Anime was always something special for our Û Û video codec experts at doom9. Remember without Anime there wouldn't be any VirtualDub Û Û or many other video related things at all, http://www.virtualdub.org/virtualdub_history.html Û Û so we decided to put out this new standard to enjoy almost lossless Anime quality! Û Û Û Û [ General ] Û Û Û Û 1.1 Release must be packed in RAR. SFV and NFO must be included. Û Û 1.2 Rars should be in multiples of 50 MB, no more than 99 files. 100MB for 1080p movies. Û Û 1.3 Compressed rars are not allowed. Recovery record may be used up to 1%. Û Û 1.4 Directory format: Û Û Series: Anime.Title.<E01/S01.E01>.<720p/1080p>.BluRay.x264.<PROPER/READ.NFO/REPACK>-GROUP Û Û Movies: Anime.Title.<Year>.<720p/1080p>.BluRay.x264.<PROPER/READ.NFO/REPACK>-GROUP Û Û Season Tag "S<xx>" can be removed if there is only one "Season". Û Û Û Û 1.5 Sample size should not exceed 30M for series and 70MB for movies and must be put in Û Û separate /Sample folder. Û Û 1.6 Latest x264 revision should be used. Older than 100 revisions from latest can be propered. Û Û 1.7 If you wish for hardcoded karaoke you have to link it with extra .mkv file Û Û Û Û [ Foreign dub Scene ] Û Û Û Û 2.1 Subtitles are not required for foreign dubbed Anime (German/French etc.). Û Û 2.2 Foreign dubbed Anime must have language tag ".German./.English.Dubbed." in releasename. Û Û Û Û Û Û [ Subtitles ] Û Û Û Û 3.1 First subtitle track must be english .ass (Advanced Substation Alpha V4+). Û Û Additional foreign subtitle tracks are always welcome. Û Û 3.2 Easy readable fonts should be used as typeset. Û Û Don't try to use RGB 0:0:255 or such as font color or outline! Û Û 3.3 Translation can be based on retail or decent fansub group check anidb rating. Û Û If its based on a fansub the releasename must contain ".Fansub./.Fansubbed.". Û Û If you take someone elses work you have to mention the group in the nfo or in the Û Û muxed mkv subtitletrackname. Û Û 3.4 Horrible english translations or timing can be propered. Don't use speedsub translations! Û Û 3.5 English subtitles by Crunchyroll.com are considered as retail subs and can be taken Û Û without worries. Û Û 3.6 Translation notes allowed but they shouldn't be there too often. Û Û 3.7 Signs can only be done by softsub no hardcoded signs! Classic way to show on top allowed. Û Û Karaoke effects with .ass shouldn't be too CPU intensive. Check it after muxing! Û Û 3.8 Opening and Ending Song translations/karaoke is welcome but not required. Û Û Û Û [ Muxing ] Û Û Û Û 1.1 Latest mkvtoolnix must be used. Max 3 revisions back. Û Û 1.2 All video and audiotracks have to be defined in the tool. (Language and Trackname) Û Û 1.3 File Title under General settings must contain releasename title. Û Û 1.4 Chapters must be there and muxed over a chapter file taken from bluray. Û Û 1.5 Default track flag must be defined for first audio and subtitle track. Û Û 1.6 Video/Audio/Subtitles/Fonts/Chapter files must be muxed into the mkv container. Û Û Missing embedded fonts are a proper reason! Û Û Û Û [ Audio ] Û Û Û Û 4.1 If Blu-Ray source is 2.0 or 5.1 LPCM audio FLAC (level 5) must be applied to them. Û Û 4.2 If Blu-Ray source is 2.0 and 5.1 audio both should be muxed with 5.1 as primary track. Û Û 4.3 Only one additional foreign audio track is allowed either DTS or AC3. Û Û 4.4 Foreign tracks must be mentioned within the nfo. Û Û 4.5 For True-HD source: AC3-Core must be extracted. Û Û 4.6 For DTS-HD source: DTS-Core must be extracted. Û Û 4.7 The original dub must be always there! Are there licensing issues etc. eng dub allowed Û Û but it can be rereleased with jap dub later again. (Example: Afro Samurai) Û Û Û Û [ Video ] Û Û Û Û 5.1 If required, appropriate De-interlacing and IVTC must be applied. Û Û 5.2 Width of the video must be mod 16. Height of the video must be mod 8. Û Û 5.3 Video has to be cropped and resized to 720p/1080p if there are problems with the source. Û Û 5.4 Movies with 2.35:1 aspected ratio must be cropped to 1280x540 or 1920x816. Û Û Anime with 4:3 must be 960x720 or 1440x1080 resolution. Û Û 5.5 Filters like Limitedsharpen/FastLineDarken/Deen etc. can be applied, Û Û if you know how to improve quality for real. Check with screen comparisons first! Û Û 2008+ usually doesn't require any filtering at all. Û Û 5.6 Resize must be done with Spline36. Û Û 5.7 No hardcoded karaoke, Credits, Signs, Logos, Tags etc. Û Û 5.8 No linked .mkv containers to reduce file size with Opening/Ending. Û Û 5.9 Is the video size of a series/movie over 2.5GiB/h 2pass encode has to be applied. Û Û Should the source be an old unclean noisy anime 2pass encode recommended. Û Û 5.10 Deblock strength must be between -1:-2 up to default (0:0) Û Û and psyrd of 0.6:0.1 up to default (0:0). Decide by comparing output. Û Û 5.11 8Bit encodes for now. 10Bit will be standard on HEVC. Û Û 5.12 CRF value must be between 16 and 19 and not exceed 2.5GiB/h video filesize. Û Û 5.13 2-Pass Bitrate must be between 3000 and 4000 kbit/s. Û Û Û Û [ Profiles ] Û Û Û Û To keep up with todays standards a CRF of 16 to 19 is allowed to use. Û Û Most default settings today are fine, so we only have to adjust deblock/psyrd and motion Û Û estimation method. 10Bit encodes won't be used since devices with HW-acceleration Û Û are still rare and its only saving a little bit of space on CRF. Û Û 10Bit will be standard on future HEVC devices. Û Û The encoder must decide which CRF or bitrate he will use. The best shot is to go with CRF17 Û Û first and try not to hit 2.5GB/h limit. Û Û Û Û Û Û X264 Profile Anime CRF [16-19] 720p/1080p 8Bit Û Û Û Û --crf <xx> --deblock -1:-2 --keyint 240 --no-weightb --ref 4 --qpmax 51 --aq-mode 0 --me umh Û Û --direct auto --psy-rd 0.6:0.1 --output "output" "input" Û Û Û Û Û Û X264 Profile Anime [3000-4000] kbit/s Automated 2pass 720p/1080p 8Bit Û Û Û Û --pass 2 --bitrate <xx> --stats ".stats" --keyint 240 --no-weightb --ref 4 --qpmax 51 Û Û --aq-mode 0 --deblock -1:-2 --me umh --direct auto --psy-rd 0.6:0.1 --output "output" "input" Û Û Û Û AVS Option for resize: Û Û Spline36Resize(1280,720) # Spline36 (Neutral) Û Û Û Û [ Signed By (in alphabetic order) ] Û Û Û Û FaNSuB Û Û Û Û [ The Standard applies from 13-12-2014 00:00:00 GMT (1418425200 unixtime) ] Û Û Û Û [ Contact: fansub@linknet] Û Û Û ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ
|