1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367
|
ÛÛÛ Ü ÜÜ ÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜ ÜÜ ÛÛÛ ÛÛÛ °±°°°°°±±±°°°°°±±°°°±±±±°±°°°°°°°°±°DZW°±±±°°±°±° ÜÜÿÿ±°°±±°±°° ÛÛÛ ÛÛÛ ° °°°°°°°°±°±°°°°±±°°°°°°°°°°°±°°°±±±°°°°°±°±±±°±°°±°°ÿÜÛßßÛÜ ÜÜÜÜÜÜÛÛÛÝ ÛÛÛ ÛÛÛ °°±°°±°±°°°°°°°°°°°°°°° °°°°°°°°°±±°°°±°±°°°°±°°° ÞÝ ÞÝÛÛÛÛÛ° ° ÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ °±°°±±°°°°°±±°°° ÜÜÛÛÜ ° °°°±±°±±°±±°±±°° ÞÝ °ÿÞÝ ° °°°° ° °Ý ÛÛÛ ÛÛÛ °±±±°°°°°°° ÜÜÜÛÛÛßßßß ß ÜÜÛÛÛÜÜ °°°°°°°±°°°° ° Ûܰ ÜÛÞÜ °±°±°° °ÛÝ ÛÛÛ ÛÛÛ ° ÜÜÜÜÜÜÛÛÛß ° ÜÜÛÛßß °ßÛÛÜ °° ÜÜ °° ° ßÛÛÛÜ ßßÛ±±°ÛÛßßßß ÛÛÛ ÛÛÛ ÜÛÛßßßß ° ÝÛÛß ° ° °°ßÛ ÜÜÛßßÛ °± ÜÛß °ÛÝ Û±²±ÛÝ ±°°° ÛÛÛ ÛÛÛ Û ° ° °° °°°° ÝÛ ° °°°°° °±°°ÝÜÛßß ° ßÛ °±± Û °°±ÞÝ Û²±²±Û °°± ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛ °°°° °°°°°°°ÜÜÝÛ°°±°°°ÛÛÜܰ±°°±°ßÛ °±° ßÛ ±² ÞÛ°²°ÞÛ ÞÛ±±²Û °° ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÜ ÜÜÛÛÛܰ°°°±°ÛÛß ÛÛ±°°±°Û ßßÛܱ±²±±ßÛ°°°°±°ßÛ ÛÜ Û±±²±Û ÞÛ±²±ÛÝ ±± ÛÛÛ ÛÛÛ ° ßÛÛÛßß ßÛ°±°±±±Û ÛÜ Û±±±±±ÛÛ Ü ßÛ±±±²±ßÛ±±±²±°ßÛÜ Û ÞÛ²²±Û Û²²²²Û °° ÛÛÛ ÛÛÛ ±° °°±° Û±²±±±±Û ±²Û Û±²±²±±Û Û² ßÛ²²±±±ßÛ²±±±±°°ÛÜ ÜÞÛ²²ÛßÞÜ ßßßÛÛÛ ° ÛÛÛ ÛÛÛ °°±°°°°° ° Û±±±²²±Û ±²Û Û±±²²²±Û Û²± ßÛ²²±²²ßÛ²²±±±°°ÛÛÝ ßÛÛß °ßÛÜ ±° ÛÛÛ ÛÛÛ °°°±±±°°± ÛÛ²²²²²Û ±² Û²²²²²²Û ²±° Û²²²²²²ßÛ²²²±±±±±°± ° ÜÛ °°°±± ÛÛÛ ÛÛÛ °°°±±°° ÛÛ±²±±±ÛÛ ±² ÛÛ±²±²²ÛÛ ±±° Û²²²±±±ÝßÛ²²²²±²²±±±±±±°ÜÛß °±°°°± ° ÛÛÛ ÛÛÛ °°°°°° Û±±±²±±Û ±± Û±±±±²²Û °° ÜÛ²±±±²±Ý ÛÛ²²²²²²²²²²²ÜÛß °°°°±°° ÛÛÛ ÛÛÛ ßß ßßßßßßßß Û°±°±±±Û °°± Û°±²±±²Û ° ÜÛ±±°°±±±ÜÛß±±±±²²²²±±ÜÛß ßßßß ß ßßß ß ÛÛÛ ÛÛÛ Û°°°°°±Û °± Û°°±°±±ÛÜ ÜÛ°°°°±°ÜÛß°°°°°±±±²±±±ßÛÜ ÛÛÛ ÛÛÛ Û°° °°Û °° Û°±°°±°±ÛÛß°° °°ÜÛß °°°°±°°°°±±²±±°ÛÜ ÛÛÛ ÛÛÛ Û° ° ÛÛ ° Û°°° °°°°°°° ÜÛß ° ° °°Ü °±°±±°°°°ÛÜ ÛÛÛ ÛÛÛ Û ° ° Û ÛÛ° °°° Ûß ÜÛßÛ °°°°° ÛÜ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÜÜ ÜÛ ° Û ° ° ° ßÛÜ ÜÛß ßÛ°°° ° ÛÜ ÛÛÛ ÛÛÛ ßßßßÛÛÛÛ ÛÜÜ ÜÛÝ ßÛÜ ÜÛß ßÛ ÜÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ßßßÛÛÛÛÛßß ßÛß ßÛ ÜÜÛÛßß ÛÛÛ ÛÛÛ ßÛÛßßß ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ The Italian SD.X264 Releasing Standards 2014 ÛÛÛ ÛÛÛ Ü ÜÜ ÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜ ÜÜ ÛÛÛ ÛÛÛ Ü ÜÜ ÜÜÜ ÜÜ ÜÜ ÛÛÛ ÛÛÛ Û Û Û Û ÛÜß Û Û ÛÛÛ ÛÛÛ Û Û Û Û Û Û ßÜÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ Queste di seguito sono le regole per la sezione x264 SD. ÛÛÛ ÛÛÛ Sono passati ben 6 anni dall'ultima revisione italiana sugli encode con ÛÛÛ ÛÛÛ risoluzioni SD. ÛÛÛ ÛÛÛ Come tutti ormai sapranno XviD e' definitivamente andato in pensione non ÛÛÛ ÛÛÛ verranno piu' rilasciati aggiornamenti,quindi e' arrivato tanto caro XviD.ÛÛÛ ÛÛÛ il momento di salutare il ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ Benvenuto x264! ÛÛÛ ÛÛÛ Ü ÜÜ ÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜ ÜÜ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛßÜ Ûßß Û Ûßß ÛßÜ Üßß Ûßß ÛÛÛ ÛÛÛ ÛßÜ Ûß Û Ûß ÛßÛ ßÜ Ûß ÛÛÛ ÛÛÛ ß ß ßßß ßß ßßß ß ß ßß ßßß ÛÛÛ ÛÛÛ ÛßÜ Û Û Û Ûßß Üßß ÛÛÛ ÛÛÛ ÛßÜ Û Û Û Ûß ßÜ ÛÛÛ ÛÛÛ ß ß ßß ßß ßßß ßß ÛÛÛ ÛÛÛ [ General ] ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ 1.1) Le Bande Nere devono essere rimosse con il crop, tranne rari casi ÛÛÛ ÛÛÛ in cui il film contiene 2 ar diversi. ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ 1.2) Altezza e Larghezza devono essere mod2. ÛÛÛ ÛÛÛ 1.3) Over/under-cropping da pi di 1px e' considerato un difetto tecnico.ÛÛÛ ÛÛÛ 1.4) Video AR deve essere entro 0,5% della AR originale. ÛÛÛ ÛÛÛ 1.5) AR per tutte le versioni deve essere basata sul AR fonte reale, non ÛÛÛ ÛÛÛ su AR quotata su IMDB o da altre fonti. ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ 1.6) In rari casi in cui l'AR sorgente non e' corretto (es. mastering ÛÛÛ ÛÛÛ sbagliato) bisogna allegare un sample ÛÛÛ ÛÛÛ o uno screenshot della fonte originale a confronto che spiega come ÛÛÛ ÛÛÛ si e' arrivati all' AR corretto. ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ 1.7) Resize Ammessi ( Lanczos/Lanczos4, Spline36, Blackman ) ÛÛÛ ÛÛÛ Resize NON Ammessi (bicubic o altri) non ammessi. ÛÛÛ ÛÛÛ 1.8) L'utilizzo dello standard ITU-R non e' ammesso. ÛÛÛ ÛÛÛ 1.9) In caso di sorgenti problematiche bisogna usare TAG iNTERNAL e ÛÛÛ ÛÛÛ specificarlo nell'NFO. ÛÛÛ ÛÛÛ 1.10) VFR (Variable Frame Rate) non ammesso. ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ [ ViDEO ] ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ 2.1) Loghi, intro o qualsiasi altra deturpazione del video anche nei ÛÛÛ ÛÛÛ titoli di coda SONO VIETATI ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ 2.2) Dividere il video in pi file non e' permesso. ÛÛÛ ÛÛÛ 2.3) Film divisi in due dischi (es. Il signore degli anelli Integrale) ÛÛÛ ÛÛÛ deve esserepreato ÛÛÛ ÛÛÛ come unico file. Ovviamente Crediti start nel D1 e Crediti end nel D2ÛÛÛ ÛÛÛ 2.4) La rimozione o l'encode separato dei credits non e' ammesso ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ [ BluRay ] ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ 3.1) Larghezza deve essere 720 dalle fonti Bluray. ÛÛÛ ÛÛÛ 3.2) Lunghezza e Larghezza devono essere mod2. ÛÛÛ ÛÛÛ Esempio: 1920x1080 -> 720x404 ÛÛÛ ÛÛÛ 1920x1040 -> 720x390 ÛÛÛ ÛÛÛ 1920x816 -> 720x306 ÛÛÛ ÛÛÛ 1920x800 -> 720x300 ÛÛÛ ÛÛÛ 1800x1080 -> 720x432 ÛÛÛ ÛÛÛ 1440x1080 -> 720x540 ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ [ DVD ] ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ 4.1) Le fonti con una risoluzione orizzontale 720 devono essere croppati ÛÛÛ ÛÛÛ come richiesto ÛÛÛ ÛÛÛ e solo l'altezza deve poi essere ridimensionata al pi vicino mod2 ÛÛÛ ÛÛÛ per garantire L'AR corretto. ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ 4.2) La Larghezza deve essere la pi alta possibile. ÛÛÛ ÛÛÛ Esempio: 720x576 --> 720x404 / 720x540 ÛÛÛ ÛÛÛ 716x574 --> 716x404 / 716x538 ÛÛÛ ÛÛÛ 720x552 --> 720x388 / 720x518 ÛÛÛ ÛÛÛ 718x434 --> 718x306 / 718x406 ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ [ FiLTERS ] ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ 5.1) IVTC o deinterlacciamento devono essere applicate in caso di ÛÛÛ ÛÛÛ necessita'. ÛÛÛ ÛÛÛ 5.2) Solo deinterlacciatori come Yadif, possono essere utilizzati. ÛÛÛ ÛÛÛ FieldDeinterlace e' vietato. ÛÛÛ ÛÛÛ 5.3) ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ [ CONTAiNER ] ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ 6.1) Il contenitore deve essere MKV, mkvmerge e' il muxer consigliato. ÛÛÛ ÛÛÛ 6.2) Possono essere usati altri tool per il mux l'importante e' che il ÛÛÛ ÛÛÛ file sia compatibile con i demuxer standard. ÛÛÛ ÛÛÛ 6.3) La compressione mkv non deve essere attivata. ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ [ CODEC ] ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ 7.1) Il codec video deve essere H264 8-bit. ÛÛÛ ÛÛÛ 7.2) La versione dell'x264 non pu essere pi vecchia di 1 mese. ÛÛÛ ÛÛÛ 7.3) I valori CRF inferiori a 19 e superiori a 26 non sono mai ÛÛÛ ÛÛÛ consentiti. ÛÛÛ ÛÛÛ 7.4) Se il bitrate del CRF 19 e' superiore a 2000 kbs bisogna usare ÛÛÛ ÛÛÛ CRF 21 ÛÛÛ ÛÛÛ Se il bitrate del CRF 21 e' superiore a 2000 kbs bisogna usare ÛÛÛ ÛÛÛ CRF 23-24 ÛÛÛ ÛÛÛ Se il bitrate del CRF 21 e' superiore a 1500 kbs bisogna usare ÛÛÛ ÛÛÛ CRF 22-23 ÛÛÛ ÛÛÛ 7.5) Anche Per le serie TV o Anime seguire le regole sopra. ÛÛÛ ÛÛÛ 7.6) Non sono ammessi dupe di fonti (DVD/BD). usare iNTERNAL. ÛÛÛ ÛÛÛ 7.7) Sample Aspect Ratio (--sar) deve essere (1:1) ÛÛÛ ÛÛÛ 7.8) Keyframe (--keyint) deve essere di almeno 200 o al massimo 300 ÛÛÛ ÛÛÛ (compreso). ÛÛÛ ÛÛÛ (arrotondato per eccesso) - (film = 240, PAL = 250, NTSC = 300). ÛÛÛ ÛÛÛ Minkeyint (--min-keyint) deve essere di almeno 20 o al massimo 30 ÛÛÛ ÛÛÛ (compreso). (film=24, PAL=25, NTSC=30). ÛÛÛ ÛÛÛ 7.9) Colormatrix deve essere impostato su bt709 se e' una fonte BluRay. ÛÛÛ ÛÛÛ Per le fonti DVD usare undef(default) ÛÛÛ ÛÛÛ 7.10) Zones (--zones) vietato. ÛÛÛ ÛÛÛ 7.11) --output-csp selezionato di default ÛÛÛ ÛÛÛ 7.12) Amesso solo --level 3.1 ÛÛÛ ÛÛÛ 7.13) Matrici Custom non sono ammesse. ÛÛÛ ÛÛÛ 7.14) Ammessi parametri --tune (opzionali) sono film/grain/animation ÛÛÛ ÛÛÛ --deblock ( Default : 0:0 ) ÛÛÛ ÛÛÛ + -2:-2 raccomandato per film (--deblock -2:-2) ÛÛÛ ÛÛÛ + -2:-2 raccomandato per anime (--deblock -2:-2) ÛÛÛ ÛÛÛ --aq-strength XX ( Default : 1.0 ) ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ [ Suggested basic command lines ] ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ 8.1) BD: x264.exe --level 3.1 --crf xx --preset slow --colormatrix bt709 ÛÛÛ ÛÛÛ -o output.mkv input.avs ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ 8.2) DVD: x264.exe --level 3.1 --crf xx --preset slow -o output.mkv ÛÛÛ ÛÛÛ input.avs ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ [ AUDiO ] ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ 9.1) Ammessi: VBR AAC LC (Low Complexity) min. 96 kbps max. 160 kbps ÛÛÛ ÛÛÛ downmixed stereo l'audio deve essere normalizzato. ÛÛÛ ÛÛÛ Nero o Apple unici encode possibili. FFmpeg and FAAC non ÛÛÛ ÛÛÛ sono ammessi. ÛÛÛ ÛÛÛ AC3 non encodato nel caso di bitrate max. 448 kbps esempio ÛÛÛ ÛÛÛ DVD nel caso di BluRay dove l'audio e' DTS o AC3 640 kbps ÛÛÛ ÛÛÛ va portato a min. 448 kbps mantenendo i canali originali, ÛÛÛ ÛÛÛ l'audio deve essere normalizzato. ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ 9.2) Dual Mono non e' ammesso tranne nei casi di versioni REMASTERED ÛÛÛ ÛÛÛ 9.3) Le tracce devono essere tenute con la frequenza originale 48kHz o ÛÛÛ ÛÛÛ 44,1kHz ÛÛÛ ÛÛÛ 9.4) Possono essere usate due lingue nel caso di dupe usare iNTERNAL e ÛÛÛ ÛÛÛ specificare le due lingue nell'NFO. ÛÛÛ ÛÛÛ 9.5) In caso di mancata traccia originale (Es. file doppiati) bisogna ÛÛÛ ÛÛÛ taggare DUBBED. ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ [ SUBTiTLES ] ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ 10.1) Sono ammessi file srt o idx/sub (idx/sub non va inserito nel MKV), ÛÛÛ ÛÛÛ software consigliato Vobsub. ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ 10.2) Se nell'srt ci sono i sub forzati bisogna impostarli di default ÛÛÛ ÛÛÛ nel container. I sub non forzati non vanno attivati di default. ÛÛÛ ÛÛÛ 10.3) Vobsubs da fonti BD deve essere ridimensionata a 720x480 o ÛÛÛ ÛÛÛ 720x576. Questo pu essere raggiunto ÛÛÛ ÛÛÛ utilizzando BDSup2Sub/BDSup2Sub++. ÛÛÛ ÛÛÛ 10.4) I sottotitoli esterni vanno inseriti in un file RAR non compresso ÛÛÛ ÛÛÛ con SFV e vanno inseriti in una cartella separata nominata "Subs" ÛÛÛ ÛÛÛ 10.5) Sottotitoli Retail ammessi, Fan/Custom usare iNTERNAL ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ [ PACKAGiNG ] ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ 11.1) Usare RAR non compressi suddivisi per un massimo di 99 file ÛÛÛ ÛÛÛ Formati ammessi rar: 15.000.000 byte e 50.000.000 byte. ÛÛÛ ÛÛÛ 11.2) I nomi dei file (anche il file RAR subpack) deve essere univoco ÛÛÛ ÛÛÛ (per evitare dupe). ÛÛÛ ÛÛÛ 11.3) RARs compressi o recovery RAR di recupero non sono ammessi. ÛÛÛ ÛÛÛ 11.4) Il file Deve avere un SFV per i RAR principali e un altro per i ÛÛÛ ÛÛÛ RAR sottotitoli (se applicabile). ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ [ SAMPLES ] ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ 12.1) Richiesto per ogni file 50-70 secondi di sample inserito dentro ÛÛÛ ÛÛÛ la cartella "Sample" ÛÛÛ ÛÛÛ 12.2) Il File non va encodato separatamente ma solo tagliato dalla fonte ÛÛÛ ÛÛÛ encode originale. ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ [ PROPERs / REPACKs / RERiPs ] ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ 13.1) I Propers sono consentiti soltanto nel caso di un difetto tecnico ÛÛÛ ÛÛÛ (per esempio cattivo IVTC, interlacciamento, errato valore CRF). ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ 13.2) La motivazione del PROPER va inserita dentro il file NFO. ÛÛÛ ÛÛÛ 13.3) Nel caso di NUKE l'errore va dimostrato con screenshots e sample. ÛÛÛ ÛÛÛ 13.4) Proper qualitativi non sono ammessi, n sono basati su decisioni ÛÛÛ ÛÛÛ del ripper. ÛÛÛ ÛÛÛ 13.5) Nel caso di vecchi XviD o (x264-SD preati prima dell'uscita di ÛÛÛ ÛÛÛ queste regole) ÛÛÛ ÛÛÛ gia' presenti nei db non sono ammessi PROPER. Usare iNTERNAL. ÛÛÛ ÛÛÛ 13.6) Nel caso di REPACK o RERiP inserire le motivazioni nell'NFO. ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ [ SPECiAL MOViE EDiTiON ] ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ 14.1) Ammessi: DC, XTENDED, UNCUT, REMASTERED, UNRATED, THEATRICAL, ÛÛÛ ÛÛÛ CHRONO, SE (o qualsiasi altra edizione speciale). ÛÛÛ ÛÛÛ 14.2) File con Special Edition deve contenere un runtime diverso da ÛÛÛ ÛÛÛ versioni precedenti se no viene considerato DUPE. Va inserito ÛÛÛ ÛÛÛ nell NFO il RUNTiME. ÛÛÛ ÛÛÛ 14.3) THEATRICAL dopo un UNCUT o normale release puo essere fatto purche' ÛÛÛ ÛÛÛ venga inserito nel titolo della rls THEATRICAL. ÛÛÛ ÛÛÛ 14.4) Le versioni REMASTERED dopo versioni originali sono ammesse purche' ÛÛÛ ÛÛÛ venga specificato nel titolo REMASTERED. ÛÛÛ ÛÛÛ 14.5) Gli extra o contenuti speciali vanno rippati separatamente. ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ [ Directory and File Naming ] ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ 15.1) formato OBBLIGATORIO per le directory: ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ Nome.Film.ANNO.<PROPER/READ.NFO/REPACK>.<BDRip/DVDRip>.x264-GRUPPO ÛÛÛ ÛÛÛ TV.Show.SxxExx.<PROPER/READ.NFO/REPACK>.<BDRip/DVDRip>.x264-GRUPPO ÛÛÛ ÛÛÛ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ ÛÛÛ ÛÛÛ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ÛÛÛ ÛÛÛ 0123456789.- ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ 15.2) TUTTE le uscite cinematografiche devono includere anno di produzione ÛÛÛ ÛÛÛ nel nome della directory. ÛÛÛ ÛÛÛ 15.3) Spettacoli televisivi che hanno un nome corrispondente a uno ÛÛÛ ÛÛÛ spettacolo rilasciatoin precedenza devono utilizzare tag paese, se ÛÛÛ ÛÛÛ diverso (UK,US etc..) o in baseall'anno di produzione. ÛÛÛ ÛÛÛ 15.4) Usare DVDRip per le fonti DVD, BDRip per le fonti BD, ecc. ÛÛÛ ÛÛÛ 15.5) NON indicare metodo di ripping, DVD/BD/X264 data di uscita, genere, ÛÛÛ ÛÛÛ audio che e' stato utilizzato o qualsiasi altra cosa. (Utilizzare ÛÛÛ ÛÛÛ NFO per questo) ÛÛÛ ÛÛÛ 15.6) Tag distribuzione di film ad esempio FESTIVAL, STV, LIMITED o TV ÛÛÛ ÛÛÛ possono essere usati. ÛÛÛ ÛÛÛ 15.7) Tag READ.NFO e' consentito, ma non si deve abusare. ÛÛÛ ÛÛÛ 15.8) Altri tag consentiti sono: PROPER, REPACK, RERIP, REAL, RETAIL, ÛÛÛ ÛÛÛ EXTENDED, REMASTERED, RATED, UNRATED, CHRONO, THEATRICAL, DC, SE, ÛÛÛ ÛÛÛ UNCUT, INTERNAL, DUBBED, SUBBED, FINAL, COLORIZED. ÛÛÛ ÛÛÛ 15.9) RERiP va usato per problemi sul RiP. Per problemi sul Packing usare ÛÛÛ ÛÛÛ REPACK ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ [ PROOF ] ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ 16.1) Tutte le release sia bdrip che dvdrip devono contenere il proof ÛÛÛ ÛÛÛ nella dir "Proof". il nome del file proof deve essere univoco. ÛÛÛ ÛÛÛ Non sono accettate scansioni ma solo foto del disco intero lato ÛÛÛ ÛÛÛ stampato con la tag del gruppo ÛÛÛ ÛÛÛ ben visibile. L'immagine deve essere in formato jpeg e deve essere ÛÛÛ ÛÛÛ di buona qualita' con i dettagli del disco ben leggibili. Alcune ÛÛÛ ÛÛÛ parti del disco possono essere oscurate tipo codici sensibili. ÛÛÛ ÛÛÛ 16.2) Cover, scansioni, copertine senza disco, m2ts, vob etc non contano ÛÛÛ ÛÛÛ come proof ÛÛÛ ÛÛÛ 16.3) Release che vengono preate senza proof sono da considerarsi nuke e ÛÛÛ ÛÛÛ possono essere properate. Il proofix e'consentito solo entro 4 ore ÛÛÛ ÛÛÛ dal pre,oltre non verrano accettati. ÛÛÛ ÛÛÛ 16.4) Per le serie tv il proof deve contenere tutti i dischi in un'unica ÛÛÛ ÛÛÛ foto. ÛÛÛ ÛÛÛ 16.5) Tutte le release che vengono taggate LD devono inserire nell'NFO il ÛÛÛ ÛÛÛ sorgente che hanno usato come video e allegare nella dir "Proof" 60 ÛÛÛ ÛÛÛ secondi di audio originale non compresso ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ [ Source Related Notes ] ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ 17.1) Re-encoding di materiale di qualsiasi sorgente trascodifica e' ÛÛÛ ÛÛÛ vietato. ÛÛÛ ÛÛÛ 17.2) WEBRip e' ammesso, purche' specificato nell'NFO la fonte da cui si ÛÛÛ ÛÛÛ e' acquisito il video. secondi di audio originale non compresso ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ 17.3) BDRip/DVDRip pu essere preato dopo WEBRip - WEBRip NON e' consentitoÛÛÛ ÛÛÛ DOPO BDRip/DVDRip. ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ [ iNTERNAL ] ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ 18.1) iNTERNAL senza proof e' ritenuto nuke. ÛÛÛ ÛÛÛ 18.2) Altri codec e container sono ammessi a fini sperimentali. ÛÛÛ ÛÛÛ 18.3) XviD non e' ammesso nemmeno iNTERNAL. ÛÛÛ ÛÛÛ 18.4) iNTERNAL deve essere utilizzata anche per eventuali rilasci che sono ÛÛÛ ÛÛÛ gia' stati preati come XviD. ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ [ NFO ] ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ 19.1) Si raccomanda di includere le seguenti informazioni nell'NFO: ÛÛÛ ÛÛÛ Nome Gruppo: ÛÛÛ ÛÛÛ Titolo: ÛÛÛ ÛÛÛ Data di rilascio: ÛÛÛ ÛÛÛ CRF Valore: ÛÛÛ ÛÛÛ Tipologia Audio: ÛÛÛ ÛÛÛ iMDB/Amazon/TVRage/ o qualsiasi altro sito dove si possono reperire ÛÛÛ ÛÛÛ informazioni sul file. ÛÛÛ ÛÛÛ Numero di RARs (es. 30x15MB) o dimensione totale del file in MB. ÛÛÛ ÛÛÛ La mancanza di queste informazioni comporta nuke o proper. ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ Ü ÜÜ ÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜ ÜÜ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ Üßß ß Üßß ÛßÜ Ûßß ÛßÜ ÛÛÛ ÛÛÛ ßÜ Û Û Û Û Û Ûß Û Û ÛÛÛ ÛÛÛ ßß ß ß ß ß ßßß ßß ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ Regole tratte da "2013_SDX264v1.1", ÛÛÛ ÛÛÛ modificate, autorizzate e firmate da: ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ WiTCH - ZOMBiE - DuT - UNiV - MHT - L0G1N - DiCKiT - iNTERSECT ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ Ü ÜÜ ÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜ ÜÜ ÛÛÛ °±²²²±±° °°°°°° ±° °±±±²²²±±° °²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ² °²±±±²° ²ÛÛÛÛÛÛÛÛ ±²²²²²±²±±±²²° ²ÛÛÛÛÛÛ²²ÛÛ²ÛÛÛ± ±±±±±±±° ±ÛÛÛ²Û²ÛÛÛ² °²²±±±²±²²±±±±²² ²Û²²²Û± ±Û²Û²²±±±±±±°±±±° ±ÛÛÛÛ²²²²²²Û± °²±±±±± ±±±±±²° Û²²²Û± ±ÛÛ² °±±±±°±°±±° ±ÛÛÛÛÛ²²²²²²²Û° ±²±±±² ±±±±² ±Û²²²² ²Û²°±±°±±±°°°±°°ÛÛÛÛÛ² ²Û²²²ÛÛ ±²±±²²° ±±±±²± ²Û²²²² ²²²²Û± ±±°°±²ÛÛÛ²Û± Û²²²²²Û ²±±°° ±²±±²± ±Û²²²² ²²²²Û° ±±°±²Û²²²Û± °Û²²²²Û± °²±±±±° °Û²²²Û° °Û²²²Û ±°°±Û²²²²²²ÛÛÛÛ²²²²²²²²°° °²±±±± °°±Û²²²²² °Û²²²Û± ±°°²Û²²Û²²²Û²Û²²²²²²²²²ÛÛ± ±²±±±±°°±±²±±²Û²²²²²²±±²Û²²²Û± ±°°±²²²²²ÛÛÛÛÛÛ²²²²²²²²ÛÛ ±²±±±±±±±±±±±±±±±²ÛÛÛÛÛ²±±±²²° ±±±±±±° °²²²²²²²²ÛÛ ²±±±±±²²±±±²° ±Û²±±±±±²° ±²±±±±± °Û²²²²²±° ²±²±±±²±±±±±² ±Û±°±±±²² °²±±±±±²² ÛÛ²±±°²²±° ±±° ±ÛÛ±±²²Û ±±°²²² °Û²°±±±²° ²Û±±±±°±²° ²Û±±²Û± °²°±²Û ±²°±±Û± ÛÛÛ±°±±±Û° ±±±²² ±²°²Û ±±°±Û² °ÛÛ°°±²Û± ±²±Û± °±°²² ±²°²² ²°°±²Û° ²±°²Û °°²± ²°°²Û ²²±±²² ±²°±² ±Û° ²² ²°±Û² °²°±² ±²±±² ²Û±±ÛÛ ²±±±²° Û° °Û° °²±±²± ±Û²ÛÛ± °²±±±² ÛÛ±²ÛÛ² °²±±²² ²Û²²Û± ±±±°±² ÛÛÛ²²Û° ±²±±±Û Û²²²Û± °²±±±±² ÛÛ²²ÛÛ ±±±±±² ²Û²±²Û± ±±°±±² ±Û²²²Û±
|