| 1 2
 3
 4
 5
 6
 7
 8
 9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 | 
 The.Spanish.Retail.HD.Releasing.Standards.2014-ESCOUNCiL (2014-07-21)
 --------------------------------------------------------------
 
 Special note to nukenets: This ruleset aims to clean the actual spanish
 p2p crap pre from ours. From now on, proof is mandatory for every single
 release. At the moment, only the following teams are recognised as legit
 and follow those rules:
 
 0ld - ASS - FCC - JODER - LPH - MAHOU - sPHD - TORO - XPERT - XPERT_HD
 
 Ha pasado mucho tiempo desde la ultima revisión de rules para material
 retail en Español. XviD es un códec muy débil y obsoleto frente a X264.
 Adicionalmente, debido a la cantidad de pre's P2P, sospechosas y erróneas
 que se han podido ver a lo largo de estos años, hemos acordado una serie
 de reglas que cubren las releases SD para material retail en Español (Castellano).
 Todo lo especificado aquí solo se aplica para las releases preadas después de que
 este documento entre en funcionamiento (2014-07-21).
 
 
 1) Video:
 
 1.1)    Watermarks, intros, outros o cualquier otro tipo de desfiguración
 añadida en el video estan prohibidos, incluido durante los créditos.
 
 1.2)    Quitar los creditos queda prohibido, y estos deben ser encodeados
 a la misma calidad que el resto de la release.
 
 1.3)    Los bordes deben ser cropeados completamente.
 
 1.4)    Solo se permiten "Sharp Resizers" tales como Lanczos/Lanczos4, Spline36,
 o Blackman. "Simple Resizers" (bicubic, simple, etc) estan prohibidos.
 
 1.5)    La anchura y altura de la release deben ser de la siguiente manera:
 
 - 1080p: Cropear el vídeo. Prohibido redimensionar. Resolución de entrada (1920x1080) - crop.
 
 - 720p: Cropear el vídeo y redimensionar. La anchura debe ser 1280 y la altura mod2, 8 o 16.
 A excepción de cualquier fuente con relación de aspecto menor a 1.78 (16:9) vertical.
 En este caso se debe usar 720 como altura, y el ancho debe ser mod2, 8 o 16.
 
 Ejemplo: Relación de aspecto 2.35 será 1280x544.
 Ejemplo: Relación de aspecto 1.78 será 1280x720.
 Ejemplo: Relación de aspecto 1.33 será 960x720.
 
 
 1.6)    Queda prohibido reescalar el video. Siempre redimensionar después de cropear.
 
 1.7)   Se debe aplicar desentrelazado si es necesario, con alguna herramienta
 inteligente como Yadif. Una release entrelazada está considerada un fallo
 técnico (nuke). Rara vez el material retail viene entrelazado, pero existe.
 
 1.8)   Las fuentes BluRay y HDDVD se dupean entre ellas.
 
 
 2) Audio:
 
 2.1)    Español Castellano. Estas rules no afectan al LATiN.SPANiSH.
 
 2.2)   El audio debe ser AC3, DTS o FLAC, preferiblemente el mismo que la fuente.
 
 2.3)   DTS debe sacarse de la pista DTS HR/HD Master Audio. Las pistas DTS deben
 ser compatibles por los decodificadores (hardware) antiguos.
 El audio FLAC debe ser creado desde la pista LPCM, DTS HD o TRUEHD.
 
 2.4)   El bitrate de audio nunca debe estar por debajo de 640 kbps, a excepción de
 que la fuente tenga un bitrate de audio más bajo.
 
 2.5)   El audio debe ser 5.1 con los canales correctos, a excepción de que la fuente
 sea stereo/mono. Queda prohibido reescalar audio stereo/mono a 5.1.
 
 2.6)   Se permiten varios audios a parte del Español Castellano. Todos los audios deben
 ser muxeados en el mismo .mkv de la release.
 
 2.7)   Si se decide usar más de un audio se debe taggear la release teniendo en cuenta
 lo siguiente:
 
 Español Castellano: SPANiSH
 Español Castellano + otro/s (2 o más): SPANiSH.MULTi
 
 2.8)   SPANiSH y SPANiSH.MULTi se dupean entre ellas significando esto
 que solo una de estas dos opciones puede ser preada normalmente, para cada
 calidad (720p y 1080p). El resto deben ser preadas como INTERNAL.
 
 Ejemplo: Si hay release SPANiSH preada INTERNAL.SPANiSH.MULTi
 Ejemplo: Si hay release SPANiSH.MULTi preada, usar INTERNAL.SPANiSH.
 
 2.9)   En el caso de MULTi, la pista que contiene audio Español Castellano
 debe ser la por defecto (default) en el contenedor .mkv.
 
 2.10)  Si se decide usar MULTi, el segundo audio en el contenedor .mkv deberá ser el
 versión original de producción del contenido. Los demás pueden variar.
 
 
 3) FPS:
 
 3.1)    La tasa de FPS debe ser igual a la fuente y constante. FPS variables estan
 prohibidas ya que no funcionan correctamente en muchos reproductores. Solo
 se permiten FPS variables en caso de que la fuente sea así, y en este caso
 se debe demostrar con una captura con información técnica sobre el vídeo fuente
 extraido del medio físico dentro de la carpeta Proof, que así lo justifique.
 De cualquier otra manera, queda prohibido.
 
 
 4) Codec:
 
 
 4.1)    Debe ser H264 encodeado con x264 8 bits y a Level 4.1. x264 10-bits está baneado.
 
 4.2)    Mantener x264 actualizado. Hay muchas formas de actualización,
 incluso automáticas. Matrices y deblocking a gusto del grupo. Por defecto
 vienen configurados.
 
 4.3)    Ninguna opción puede estar por debajo de lo especificado por --preset
 slow exceptuando --subme 7 que sí se permite. Se cuenta también como excepción
 --ref 4 que puede ser usado, si la resolución vertical (altura) de la release es
 más que 864 píxeles.
 
 4.4)     Las zonas (--zones) no se permiten.
 
 4.5)   El encode debe ser realizado a calidad constante pudiendose usar una pasada
 a CRF o dos pasadas a tamaño (--bitrate), a gusto del grupo. Queda prohibido
 usar solamente una pasada para encode a tamaño (--bitrate), deben ser mínimo dos.
 
 4.6)   En el caso de series de televisión u otro contenido capitulado, el tipo
 de encode debe ser respetado para todos los captítulos/partes correspondientes
 de por lo menos aquella temporada o volumen, por cada calidad.
 
 Ejemplo: Si se decide usar CRF para la release 720p.BluRay de una serie en el
 S01E01, toda la S01.720p debe ser a CRF. Las releases 1080p podrían ser todas
 a CRF también o todas a tamaño, pero nunca mezcladas o variado.
 
 4.7)   Si tamaño (--bitrate) método de encode usado, la media de bitrate del video
 resultante debe estar obligatoriamente siempre entre 4000 kbps y 8000 kbps para
 releases 720p mientras que entre 8000 kbps y 14000 kbps para releases 1080p.
 
 4.8)   Si se decide usar CRF, se debe seguir el siguiente rango:
 
 720p: 18-19 / 1080p: 17-19 -> Cine, guionizado, talk, animación.
 720p: 20-21 / 1080p: 20-21 -> Docs, realities, variedad.
 720p: 22-24 / 1080p: 22-24 -> Deportes, espectáculos, directos, competicion.
 
 4.9)   Si se decide usar CRF, en el caso de series de televisión u otro contenido capitulado,
 el valor del CRF debe ser respetado para todos los captítulos/partes correspondientes
 de por lo menos aquella temporada o volumen, por cada calidad.
 
 Ejemplo: Si se decide usar CRF 18 para la release 720p.BluRay de una serie en el
 S01E01, toda la S01.720p debe ser a CRF 18. Las releases 1080p podrían ser todas
 a CRF 18 también todas a 17 o 19 o todas a tamaño, pero nunca mezcladas o variado.
 
 4.10)  Si se decide usar tamaño como método de encodeo se debe respetar la siguente lista
 de tamaños finales. Este tamaño incluye todas las pistas de audio en caso de MULTi
 o la Español Castellano más el vídeo y subtítulos o índice de capítulos del propio .mkv:
 
 1 MiB = 1048576 bytes
 
 - Múltiples de 1120, 2713 o 8140.
 - DVD5/x 896, 1120, 1493, 2240 o 4480.
 
 No hay tamaño mínimo o máximo especificado, va en función al bitrate y el número de
 pistas, pero la media de bitrate de vídeo resultante siempre debe ser como está
 explicado en el punto 4.7. Se permite un sobrepaso / falta de 30 MB en el tamaño
 total del contenedor final.
 
 
 4.11)    Linea de comando sugerida:
 
 - CRF: x264.exe --crf ## --preset slow --level 4.1 -o salida.mkv entrada.avs
 
 - Tamaño: x264.exe  --pass 1 --stats datos.stats --bitrate #### --preset slow --level 4.1 -o NUL entrada.avs
 x264.exe  --pass 2 --stats datos.stats --bitrate #### --preset slow --level 4.1 -o salida.mkv entrada.avs
 
 
 5) Contenedores:
 
 5.1)     El contenedor debe ser Matroska (MKV).
 
 5.2)    El release debe estar en un solo contenedor, no se permite dividir la release
 en varios contenedores.
 
 5.3)    Se recomienda muxear con mkvmerge, aunque se permiten tools personalizadas.
 El resultado debe ser demuxeable y compatible con las herramientas mkvtoolnix.
 
 
 6) Sample:
 
 6.1)     Obligatorio, debe estar en una carpeta separada llamada "Sample", ser
 de entre 60-120 segundos y ser de la rls, no encodeado por separado.
 
 
 7) Empaquetamiento:
 
 7.1)    La release debe ser empaquetada en partes RAR de 50 MiB o múltiples de 50.
 Nunca más de 99 partes. No se permite la compresión. 1 MiB = 1048576 bytes.
 
 7.2)    NFO y SFV obligatorios. Los archivos Sample, Proof, RAR y SFV deben tener
 el mismo nombre, en minusculas y con la tag del grupo.
 
 7.3)    RAR's o SFV corruptos u olvidados despues de prear = REPACK o PROPER.
 
 7.4)    Se recomienda añadir la siguiente información en el NFO:
 -Nombre del grupo
 -Titulo
 -Fecha del release
 -Valor de CRF
 -IMDB
 -Número de rars (e.g.30x100MiB)
 
 
 8) Proof:
 
 8.1)    OBLIGATORIA para cada release (para cada capítulo en una serie, por
 ejemplo). Sin proof cuando se prea = NUKE no.proof.provided en un
 rango de 6 horas (si no se saca una version PROPER antes). Después
 de estas 6 horas, un PROOFFIX no será aceptado. La proof debe ser una
 foto (no se permiten escaneos) del medio físico (disco/s) por el lado
 impreso con una nota que tenga el nombre del grupo, en formato JPEG.
 La imagen debe ser de buena calidad, donde se aprecien claramente los
 detalles y sea legible. Pequeñas partes de la imagen se pueden ocultar,
 recortar o censurar si contienen informacion sensible. Para series de
 TV u otros medios que puedan venir separados por discos, es obligatorio
 que aparezcan todos los discos.
 
 8.2)    La imagen debe estar en una carpeta (dentro de la relase) separada llamada
 /Proof. Sigue la misma estructura que otros archivos de la release, ver punto
 7.2.
 
 8.3)    Algunos móviles u otros dispositivos añaden la metadata EXIF en las fotos.
 Esta metadata puede contener información como por ejemplo localización por
 GPS. Es MUY IMPORTANTE que te asegures de borrar esta metadata de tu Proof,
 si la tiene. Es suficiente con abrir y re-guardar con Microsoft Paint o usar
 cualquiera de las tools freeware que encontrarás buscando "exif remover" por
 la red.
 
 8.4)    Se recomienda, pero no es obligatorio, añadir un enlace web en el NFO de la
 release hacia la Proof (Tinypic, Imgur...) con tal de evitar los fallos de
 los autotraders que pueden inducir a error/skip de la Proof.
 
 
 9) Propers:
 
 9.1)     Properear solo se permite si la release original tiene un fallo tecnico.
 ejemplos: falta contenido, mal cropeo, contiene errores, drops, audio
 fuera de sincronización, parametros x264 erroneos, errores en los subtítulos,
 etc.
 
 9.2)     Se debe explicar y justificar la razon de PROPER en el NFO de la rls PROPER.
 Se recomienda adjuntar sample/s o captura/s para demostrar.
 
 9.3)    Los propers basados en las reglas aquí explicadas solo se permiten para las
 rls que se prearan despues de que este documento entre en efecto.
 
 9.4)   No se permite prear una release PROPER por razón de subtitulos, si la release
 PROPER no contiene los subtítulos correctos o sin fallos. Debe contener los
 mismos idiomas que la release nukeada, o más. De lo contrario sera considerado
 un PROPER no válido.
 
 9.5)    Una rls con fallos tecnicos, experimental, o con más pistas de audio puede ser
 preada como INTERNAL. Explicar el porqué en el NFO es obligatorio = nuke.
 
 
 10) Internals:
 
 10.1)    El tag debe ser .INTERNAL.
 
 10.2)    No hace falta seguir la parte técnica de estas reglas pero si debe contener
 obligatoriamente Proof, Sample, NFO, SFV y ser empaquetada siguiendo las reglas
 arriba expuestas. La Proof es obligatoria tambien para los INTERNAL.
 
 
 11) Subtitulos:
 
 11.1)  Solo se permiten los subtitulos .SRT y .IDX/.SUB. Cualquier otro formato de subtitulos
 está considerado fallo técnico. La extraccion y/o conversión debe ser completamente correcta.
 Se recomienda hacer esto usando tools como tsMuxer, VobSub, SubRip, BDSup2Sub, SupRip... etc.
 
 11.2)  Subtitulos en formato .SRT se han de muxear obligatoriamente, en formato .IDX/.SUB queda
 prohibido muxearlos y hay que incluirlos en el folder /Subs dentro de la release, con la
 siguiente estructura de directorios: Release/Subs/releasesubs.rar+idx+sfv. Este releasesubs.rar
 contiene el archivo .SUB rareado (se permite y recomienda usar la mejor compresión) acompañado
 de su correspondiente .IDX sin rarear. El SFV de la carpeta /Subs (en caso de usar subtitulos
 .IDX/.SUB) solo ha de listar el contenido de esta, y no el de la release. El SFV de la release
 no debe listar el contenido de ninguna /Carpeta.
 
 11.3)  Los subtitulos Español son obligatorios para las releases que contengan partes habladas en otros
 idiomas que no sean Español Castellano o Latino, aunque se recomienda incluirlos para todas las
 releases. Solo se permiten los subtitulos extraidos del medio físico, no fansubs, no custom subs
 o subs de otras fuentes. Otros idiomas de subtítulos son bienvenidos, pero no obligatorios en
 ningún caso.
 
 
 12) Nombre de los directorios:
 
 12.1)  Tags de fuentes: 1080p.BluRay, 720p.BluRay, 720p.HDDVD, 1080p.HDDVD
 
 12.2)    Nombre.Pelicula.AÑO.SPANiSH.<DUAL/MULTi>.<1080p/720p>.BluRay.x264-GRUPO.
 
 12.3)  Nombre.Serie.<Codigo>.<AÑO>.SXXEXX.SPANiSH.<DUAL/MULTi>.<1080p/720p>.BluRay.x264-GRUPO.
 
 12.4)    Es obligatorio añadir el año de PRODUCCION para películas, no el de publicación
 en cines/tv/otros. Para series/miniseries el año es opcional pero recomendado
 si ya ha existido otra serie/miniserie con el mismo nombre en un año diferente.
 En el caso de que ya haya existido otra serie/miniserie con el mismo nombre en
 otro pais, se debe usar el código del pais (UK, US, ES, AU...) o el año siempre
 que no coincidan.
 
 12.5)  Se permite el uso de la tags: REAL, REMASTERED, RERIP, PROPER, INTERNAL, REPACK,
 FINAL, UNCUT, DOC, EXTENDED y READ.NFO.
 V.EXTENDIDA u otros derviados quedan prohibidos. Deben ir antes de .SPANiSH.
 
 12.6)    Los carácteres aceptables en los nombres de directorio son:
 
 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
 0123456789._-
 
 Sin espacios o dobles puntos, puntos únicos exclusivamente.
 
 
 13) Reglas especiales:
 
 13.1)  Reencodear releases de otros sources que no sean discos BluRay y/o HDDVD queda
 prohibido. Ademas, se debe presentar proof obligatoriamente para cada release.
 
 13.2)    Cualquier otro tipo de pre que no sea lo que cubre este documento (retail HDDVD/BluRay)
 se rige por lo aquí explicado y debe seguir todas las reglas, a excepción de la Proof.
 Ejemplos: CAM, TS, TC, SCREENER, DVDSCR o BDSCR. Estos releases no cuentan como dupe
 cuando se prea de retail.
 
 13.3)    Nuestras releases no son dupe del pre spam P2P que dice ser algo,
 no nos preocuparemos de mirar dupecheck o utilizar tags como PROPER,
 INTERNAL más alla de los grupos conocidos en prear bien y legit, que
 son los que han firmado este documento.
 
 13.4)  Debido a la gran cantidad de pre p2p que hay actualmente, cualquier otro nuevo
 grupo (o ex) interesado en prear releases retail HD en SPANiSH deberá seguir
 todo lo especificado en este documento y contactar con nosotros con tal de su
 adhesión en el concilio. GUSTE O NO GUSTE, es la única manera de saber quién
 quiere hacer las cosas bien y quien no. De lo contrario será ignorado como
 se explica en el punto anterior 13.3.
 
 
 
 [Changelog]:
 
 2014-07-21 - Primera versión.
 
 
 ---------------------------------------------------------------
 
 Ruleset x264 para releases HDDVD o BluRay en Español (Castellano)
 
 -> Firmado por los siguientes grupos:
 
 0ld - ASS - FCC - JODER - LPH - MAHOU - sPHD - TORO - XPERT - XPERT_HD
 
 -> Declinado por los siguientes grupos:
 
 
 --------------------------------------------------------------
 
 The.Spanish.Retail.HD.Releasing.Standards.2014-ESCOUNCiL (2014-07-21)
 |