1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
                                Û
                          ÜÜÛÜÜ     þ    ÜÜÛÛÜÜ  Û
                        ÜÛÛÛÛ ßß ÛÛ    ÜÛÛÛÛÛÛ         Û  ÞÜÜÜ
                       ÛÛÛßß    ÛÛ    ÛÛÛÛÛÛß   Û ÜÛÛÜ    ÛÛÛ
                      ÛÛÛ   Û   ÛÛÝ   ÛÛÛÛß   ÜÛÛÛ  ÛÛÛ   ÞÛÛ  þ
           ÛÛÛÜÜ      ÛÛÛÛ     ÛÛÛÛÛ   ßÛÛ Û  ÛÛÛÛÝ  ÛÛÛÜÜ ÛÛÝ  Û
             ÛÛÛÛ  Û   ÛÛÛÛÜÜ    ßÛÛÝ   ÜÛÛ  ÜÜÛÛÛÝ þ ÛÛÛÛÛÛÛÛ
               ÛÛÛÜÜ    ÛÛÛÛÛÛÜÜÜÜ ÛÝÜÜÛÛÛÛÜÛÛÛÛÛÛÛÜÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ   Û   Û
        Û   þ   ÛÛÛÛÛÛÛß ÜÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ ßßÛÛÛÛÜÜÛÛÜ
               ÛÛÛÛÛß   ÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛÛÛÛÛ
              ÛÛÛ ÛÛÛÜÜÛÛÛÛÛÛÛÛßßßßÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜßßßßÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ ßÛÛÛß   Û  þ
        Û   ÛÛÛÛ   ÛÛÛÛÛÛÛÛßßÜÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÜÜßßÛÛÛÛÛÛÛÛ ßß    ÞÛÛ
    ÜÜ     þ  ÛÛÛ ÞÛÛÛÛÛßÜÜÛÛÛÛÛ±±±²²±±²±±±±±±±±±ÛÛÛÛÛÜÜßÛÛÛÛÛÛ   ÛÜ ÛÛÛ
   ÛÛÛÛÛÜÜÜ    ÛÛÛÛÛÛÛßÜÛÛÛÛ±±±±²²±²²²²±±±±²±±±²±±±°°ÛÛÛÛÜßÛÛÛÛÛÜÞÛÛÛÛÛ ÜÛ Ý
   Û  ÛÛÛÛÛÛßÝ  ÛÛÛÛßÜÛÛÛ±±±±±±²±²²²±²±²±±±±±±±±±±±°±°°°ÛÛÛÜßÛÛÛÛÛÛÛÛÛ     Ý
      ÛÛßß  ÛÛ ÛÛÛÛ ÛÛÛ±±±±±²±±±±²²²²²²²±²²±±±±±±°°°°°°°°°°ÛÛÜßÛÛÛÛÛÛ Û ÛÜ Û  þ
     ÛÛÜ   ÛÛÛÝÛÛÛ ÛÛÛ±±±±±±±±±±²±±²±²²²±±±±±±±°±°±°°°°°°°°°°ÛÛ ÛÛÛÛÜÜ  ÛÛÛß
     ÛÛÛÛ    ÛÛÛÛ ÛÛ°°±°±±±±±±±±±±²²²²²²±±±±²±±±±°°°°°°°°°°°°°ÛÛ ÛÛÛÛÛÛÛÛß
  Û Û ÛÛÛÛÜÜ ÛÛÛ ÛÛ°°°±±±°±°±±²±±±±±±²²²²±±±±±°±°°°°±°°°°°°°°°°ÛÛ ÛÛÛÛÛÛÜ    þ
       ÛÛÛÛÛÛÛÛ ÛÛ°°°±°°°±±°±±±±±±±²±²±²±±±±±±±°±°°°°°°°°°°°°±°°ÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ Û Ü
 ÜÜÜÛÜ  ßÛÛÛÛÛÝÛÛ°°°°±°°±°°°±±±±±±²±²±²²±±±±°°±°°°°±°°°°°±°°°°°°°ÛÛÞÛÛÛÛ   ÜÛÛ
  ÛÛÛÛÛÜ  ÛÛÛÛÞÛ°°°°°°°°°°°±°°±°±±±±±±²²²±±±±±±°°°°°°°°°°°°°°°°±°°ÛÝÛÛÛÛÜÛÛÛß
   Û ÛÛÛÜÜÛÛÛÝÛÛ°°°°°°°°±°°±°°°°±±°±±±±²²±±°±°°°±°°°°°°°°°°°±°²±°±ÛÛÞÛÛÛÛÛ
      ÛÛÛÛÛÛÛÞÛ°°°°°°°°°°°°°°°±°°°±±°±±²±±±±°±°°°°°°°±°°°±±²±°±°²±°ÛÝÛÛÛÛÛÛÜÛ
  ÛÛÛÜ ÛÛÛÛÛÝÛÛ°°°°°°°°°°°°°ÛÛ°°°±°±±±±±ÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°±±±²²²±°±°°°ÛÛÞÛÛÛÛÛÛÛÝþ
     ÛÛ ÛÛÛÛÝÛ°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛÛ°°°°°ÛÛÛ     ÛÛ°°°°°±±²±²²±±²±°°°°±°ÛÞÛÛÛÛÛÛÛÜ
     ÛÛÛÛÛÛÛÞÛ°°°°°°°ÛÛÛÛÛ²²²²²ÛÛ°°°ÛÛ        ÛÛ°°°±²²±±°°°°°°°°°°°°ÛÝÛÛÛÛßÛÛÛÛ
 Û ÜÛÛÛÛÛÛÛÛÞÛ°°ÛÛÛÛÛÛ²²²²²²²²²²Û°°°Û      ÛÛÛÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°ÛÛÛ°°°°ÛÝÛÛÛ   ßÛß
 ÛÛÛÛÛÛÛÛÛßÜÛÛÛÛÛ²²²±²²²²²±²²±²²Û°°Û       Û²±²²²²²ÛÛÛ°°°ÛÛÛÛ²²ÛÛÛÛÛÛÞÛÛÛ Û
  ÛÛÛÛÛÛÝÜÛÛÛÛ²²²²²²²²²²²²²²²²²ÛÛÛÛÛÛÛ    ÛÛ²²²²²±²²²ÛÛ°ÛÛ²²²²±²²²²ÛÛÛÞÛÛÛÜÜÜ
   ßßÜÛÛÞÛ²²²²²²²²²²²²²²²²²²²ÛÛÛÛ²²²²ÛÛÛÛ Û²²²±²²²²²±²²Û²²²±²²²²²²²²²ÛÝÛÛÛÛÛÛÛß
  ÜÜÛÛÛÝÛ²±²²²²±²²²²²±²²²ÛÛÛÛÛ²²²²±²²±²²ÛÛÛ²²²²²ÛÛÛ²²²²²Û²²²²²²²²²²²²ÛÛÞÛÛÛÛÜ
 ÛÛÛÛÛÛÝÛÛ²²²²²²²²²²²²²ÛÛÛÛ²²²²²²²²²²²²²²ÛÛÛ²±²ÛÛ Û²²±²²Û²²±²Û²²²±²²±²ÛÝÛÛÛÛÛÛÝ
 Û  ßßÛÛÞÛ²±²²²ÛÛÛÛ±²²±Û°°Û²±²²±²²²²²±²±²²²Û±²²ÛÛÛÛ²²²²²²Û±ÛÛÛÛÛ²²²²²²ÛÝÛÛÛÛÛÛ
  ÜÜÛ ÞÛÝÛÛ²²ÛÛÛÛÛÛ²²²²ÛÛ°ÛÛÛ²²²±²ÛÛ²²²±²±²ÛÛ±²±±±²²±²±²²Û²²ÛÛ°ÛÛ²±²²²ÛÝÛÛÛÛÛ
 ß ÛÛÛÜÛÛ ÛÛÛÛÛ°ÛÛ²²±²±²Û°°ÛÛ²±±²²ÛÛÛ±²²±²±²Û±±±²±±±±±²²Û²±²±±ÛÛ°ÛÛÛÛÛßÞÛÛÞÛÛÛÝ
   ÛÛÛÛÛÛÛÜÜßÛÛ²ÛÛ²±²±²±ÛÛ°Û±²²±²±Û°Û²±±±±±±Û±±²²±±±ÛÛÛÛ±±±²²±±±ÛÛ°°ÛÛÞÛÛÛÞÛÛÛÛ
  ÛÛßÛÛÛÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛ±±²±±±±Û°Û²±±²±ÛÛ°Û±±²±±²±±Û±±±°ÛÛÛ°ÛÛ±±²±±±²±±±ÛÛÛÛÞÛÛÛ ßß
 ÛÛß  ßÛßß ÛÛÛ Û°Û±±°±²±±Û°Û°±²±±Û°ÛÛ±°±°±±±ÛÛ±°±±ÛÛ°°°ÛÛÛ±±±±±°±°±ÛÛÞÛÛÛÛÝ þ
     þ   ÜÜÜÛÛÛ ÛÛ±²±±±±±±Û±±±±±ÛÛÛÛ±±°±±±±±Û±±°±±°Û°ÛÛ°°ÛÛÛ±°±±±±±±ÛÝÛÛÛÛÛÜ ÛÛ
    ÜÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÞÛ°±±°°±±°Û±°±°±°°°±°°±°±°ÛÛÛ°±°°±±°ÛÛ°°°±°ÛÛ±±±°±±°±ÛÞÛÛÛÛÛÛÛ
  ßßÛÛß  ßßÛÛÛÛÛÞÛ±±°±±°±°ÛÛ±°°±°±°°°°°°°ÛÛ°°±°°±°°°°ÛÛ°°°°°Û±°±±°±±±ÛÞÛÛ ßÛß
   ßß   Û  ÛÛÛÛÝÛ°°±°±°°°°°Û°°°°±°°±°°ÛÛÛÛ°°Û°°°°°±°°°Û°±°°°°°±°±°±°°ÛÞÛÛÛÜ
      Û   ÛÛÛÛÛÝÛ°°±°°°±°°±ÛÛ°°°°°°°ÛÛÛ°°±°°ÛÛÛ°°°±°°°Û°°°±°°°°±°±°°ÛÝÛÛÛÛÛÛ
       ÜÜÛÛÛÛÛÛÝÛ±°°°±°ÛÛÛÛÛ°°±°°ÛÛÛÛÛÛ°°±°ÛÛ°ÛÛ°°°°ÛÛÛÛ°°°°°±°°°°°ÛÛÞÛÛ ÛÛÛÝ
     ÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÝÛÛÛÛÛßßßßÛÛÛÛÛ°°Û°°°°ÛÛÛÛ°°Û°°°ÛÛÛÛÛ°°°ÛÛÛÛ°°°°°°ÛÛÛ ÛÛ  ÞÛÛÛ
    ÛÛÛÛßßß ÛÛÛÛÜÜÜÜÜÛÛÛÜÜßÛÛÛÛÛ°°°°°°°°ÛÛÛÛÛ°°°°°°°ÛÛÛÛß ßÛÛÛÛÛÛßßÜÛÛ   ÛÛÛÝ
   ÛÛß      ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÜßßÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛßßÜÛÛÛÜÜÜÜÜÜÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛß
   ÛÛ    ß   ÛÛÛÛÝ ÛÛ ßÛÛÛÛÛÛÛÜÜßßßÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛßßßÜÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ  ÛÛ
    ßß        ÛÛÛÛ  Û  ÛÛ ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÜÜÜßßßßßßßßÜÜÛÛÛÛÛÛÛÛ  ÞÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ   ÜÜÜ
        þ      ÛÛÛÛ  ÜÛÛÛ  ÛÛ ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ Û Û ÜÛÛÛÜ ÜÛÛÛÛÛÜÛÛÛ
            ÛÛ  ßÛÛÝ ÛÛÛ  ÛÛÛ  ÞÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ  ÛÛÛÛ    ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ  ßÛÛÛß
                ÛÛÛÝÛÛÛ   ÛÛ   ÛÛÛÛ  ÛÛÛ  ÜÛÛÛ  Û  ÛÛÛ  ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÝ
               ÛÛÛÛÞÛÛ Û     ÜÛÛÛÝ Û  ÛÛÜÛÛÛÛÛÛÜÜ   ÞÛÝ  ÛÛÛÛß ÛÛÛÛÛ   þ
            ßßÛÛÛß ÞÛÛ    Û ÛÛÛÛÛ    ÛÛÛÛÛ  ÛÛÛÛÛÛÜ ÞÛÝÛ ÛÛÛÝ þ ßÛÛÝ
             ßßß    ÛÛÛ     ÛÛÛÛÜ   ÛÛÛÛÛÛÝ   ÛÛÛÝ  ÛÛ  ÞÛÛÛ    ÛÛß  DiS!AiiA
                     ßÛÛß    ßÛÛÛÛÜÜ  ÛÛÛÛÛ Û  ÛÛÝ      ÛÛß    ÛÛ
                               ßÛÛÛ Û  ÛÛÛÛÛ    Û      ÛÛß
                                        ÛÛÛÛÝ      þ  ÛÛ
                                       ÛÛÛÛÛÝ
                                     ÛÛÛÛÛÛÛ
                                      ßÛÛßß

                       THE ITALIAN DVDR RELEASING STANDARDS
                              Based on TDRS 2K7

                                      ÜÜÜÜ
                                  ÜÜÛÛÛÛÛÛÛÛÜÜ
                               ÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÜ
         ÜÜ                  ÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÜ                  ÜÜ
     ÜÜÛÛÛÛÛÛ²±            ÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÜ            ±²ÛÛÛÛÛÛÜÜ
   ÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²±        ÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÜ        ±²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÜ
  ÞÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²±±°ÜÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ°±±²²±±°ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÜÜ°±±²²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÝ
  ÞÛÛÛÛÛÛ²ßÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ°±²²          ²²±°ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛß²ÛÛÛÛÛÛÝ
   ÛÛÛÛÛ±   ßÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ±±²                    ²±±ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛß   ±ÛÛÛÛÛ
    ßÛÛÛ°      ßÛÛÛÛÛÛÛÛ±²                            ²±ÛÛÛÛÛÛÛÛß      °ÛÛÛß
      ßÛÛ±        ßßßß                                    ßßßß        ±ÛÛß
       Þ°                                                              °Ý


        Regole Generali:
          . La dimensione della release deve essere compresa tra 4.30 e
            4.37GB, a meno che la sorgente non sia DVD5.
          . PAL dopo NTSC ed NTSC dopo PAL e' permesso.

        Video:
        . Re-encoding:
               . CCE versione 2.50 o superiore deve essere usato in tutte
                 le circostanze ove si riveli necessario un reencoding del
                 flusso video. REmpeg, TMPGenc e simili NON sono permessi.
                 Encoders di nuova generazione non sono strettamente
                 proibiti, ma il loro uso e' a personale rischio e pericolo.
               . Programmi automatizzati che eseguono conversioni da DVD9
                 a DVD5 sono PROIBITI, (es: InstanCopy, DVDXCopy, DVDShrink,
                 etc.).
               . La bitrate media minima consentita e' pari a 3000kbit/s
                 (2800kbit/s in caso di tvdvdr o anime). Se la media minima non
                 potesse essere raggiunta, sara' obbligatoria una spiegazione
                 valida del motivo nell'NFO.
               . I TV-DVDR e ANIME-DVDR non necessitano di deinterlacing.
               . Impostazioni qualitative:
                   . CCE:
                       . No CBR. Il Multipass e' obbligatorio.
                       . La prima passata iniziale che compila il file .vaf
                         in CCE NON e' considerata nel numero di passate
                         totali.
                       . Il numero di passate richieste per un film deve
                         essere determinata in base alla bitrate media finale.
                         Al di sotto dei 4000kbit/s sono richieste 6 o piu'
                         passate; al di sopra dei 4000kbit/s sono richieste
                         5 passate.


        Audio:
          . Il Dolby Digital e' considerato il formato audio standard
            ed e' richiesto in tutte le releases ove la source contenga
            questo formato.
          . DVD contententi solo flussi PCM sono consentiti, ma questo
            dovra' esser fatto presente nell'NFO.
          . Il downsampling delle tracce audio all'infuori delle tracce
            di commento e' proibito.
          . Se un flusso audio viene rimosso da una sorgente DVD9,
            flussi di qualita' superiore vanno tenuti, (es: se un DVD
            dovesse contenere DD2.0 e DD5.1, DD2.0 verrebbe rimosso in
            favore del DD5.1). Se il DVD dovesse contenere sia DD5.1
            che DTS5.1, DD5.1 dovra' essere mantenuto. L'inclusione
            del DTS come surplus e' a discrezione del ripper.
          . Per tutti i film l'Italiano DEVE essere mantenuto, la lingua 
        originale del film può essere mantenuta ma è a discrezione 
        del ripper.
          . L'inclusione di ulteriori flussi audio e' a discrezione del
            ripper, siano esse altre lingue o commenti ma devono essere 
        specificati nel NFO 


              ÜÜÜÛÛÛÛÜÜÜÜ                  ÜÜÛÛÜÜ          ÜÜÛÜÜ
        ÛÛÛ²±Û±ÛÛ²±±²ÛÛÛÛÛ±ÛÛÛÛÛÛÛ±Û²ÛÛÛ²ÛÛÛÛ±²ÛÛÛÛÛ±ÛÛÛÛÛÛ±Û±²ÛÛÛÛÛ²ÛÛÛÛÛ
         ÛÛÛÛÛß ÛÛÛßßÛÛ²±ÛÛÛ²±±²ÛÛÛÛÛÛÛßßß Û  Ý Ûß±ßÛÛ±±²ßßßÛ Û   ÛÝ
           Ý    ÞÛÛ þ Û  ßÛÛÛßß  Û Û    ÛÛ Ý ÞÝ     Þ Ý  Û  Ý   þÞÛÛ
           Ý  Û  Ûß   Ý  Ý ÛÞÝ   ÞÞÝ Û  ÝÛ   Þ  ÞÛ  Þ ÝÝ      ß   Ûß
              Þ          ÝÞÛÞ þ   Û      Û            Ý           Ý
                          ÞÛÛ

        Note: La questione DTS/SUPERBIT/DTS-ONLY non puo' essere ignorata.
              Non sta al council decidere se questo tipo di releases sono
              permesse o meno, piuttosto stara' ai sites determinare,
              nelle loro rules, se proibirle o meno. I gruppi che vorranno
              rilasciare DTS, SUPERBIT e/o DTS-ONLY dovranno utilizzare,
              nel naming della directory, i tag (per l'appunto) DTS,
              SUPERBIT e/o DTS-ONLY.

        Sorgente:
          . Releases di edizioni migliori/rimasterizzate di una precedente
            release sono PERMESSE poiche' apportano un miglioramento
            alla release iniziale.
            es: dovesse uscire un'edizione rimasterizzata di un DVD 
                contenente audio 5.1, comparata ad una release con
                flusso audio di qualita' inferiore, verra' considerata
                valida.
          . Edizioni Director's Cut, Criterion, Unrated o altre edizioni
            con materiale aggiuntivo/esteso non sono considerate dupe di
            releases precedenti.
          . Il DVD da rilasciare dovrebbe essere l'edizione migliore
            disponibile sul mercato.

         
        Authoring:
          . Le applicazioni ONE-CLICK sono PROIBITE! (es: InstanCopy,
            DVDXCopy, DVDShrink etc.) qualsiasi altra cosa come Scenarist
            o Maestro sono consentite finche' il DVDR diversamente
            authorato funzioni in riproduzione come l'originale.
          . Avvisi antipirateria, warnings vari e settori fasulli DEVONO
            essere rimossi.

              ÜÜÜÛÛÛÛÜÜÜÜ                  ÜÜÛÛÜÜ          ÜÜÛÜÜ
        ÛÛÛ²±Û±ÛÛ²±±²ÛÛÛÛÛ±ÛÛÛÛÛÛÛ±Û²ÛÛÛ²ÛÛÛÛ±²ÛÛÛÛÛ±ÛÛÛÛÛÛ±Û±²ÛÛÛÛÛ²ÛÛÛÛÛ
         ÛÛÛÛÛß ÛÛÛßßÛÛ²±ÛÛÛ²±±²ÛÛÛÛÛÛÛßßß Û  Ý Ûß±ßÛÛ±±²ßßßÛ Û   ÛÝ
           Ý    ÞÛÛ þ Û  ßÛÛÛßß  Û Û    ÛÛ Ý ÞÝ     Þ Ý  Û  Ý   þÞÛÛ
           Ý  Û  Ûß   Ý  Ý ÛÞÝ   ÞÞÝ Û  ÝÛ   Þ  ÞÛ  Þ ÝÝ      ß   Ûß
              Þ          ÝÞÛÞ þ   Û      Û            Ý           Ý
                          ÞÛÛ

       Sottotitoli:
          . Vanno tenuti tutti quanti. Se alcuni sottotitoli presentano
            problemi, possono essere mantenuti o rimossi a discrezione del
            ripper.
          . I "Closed Captioning" vanno mantenuti se non vi sono presenti
            altri sottotitoli sul DVD sorgente.


        Menu:
          . Il menu DEVE essere incluso. In casi estremi ove il retail
            non dovesse contenere un menu, dovra' essere menzionato
            nell'NFO.
          . Il menu deve essere in Italiano a meno che la release non sia
            indirizzata ad utenze non italiane.
          . La rimozione di collegamenti inutili all'interno del menu e'
            obbligatoria. Se dei contenuti vengono rimossi, i relativi
            pulsanti e collegamenti vanno rimossi.
          . Se e' stato rimosso tutto il possibile e non si riesce comunque
            a raggiungere una bitrate media di 3000kbit/s, il menu' potra'
            essere reencodato ad un minimo di 3000kbit/s.
          . Settori fasulli e warnings devono essere rimossi.
          . Avvisi antipirateria devono essere rimossi.

        Extras:
          . Gli extra sono un valore aggiunto non obbligatorio. Gli extra
            possono essere transcodati a discrezione del ripper.
          . Un minimo di 5 passate sono richieste per gli extra.


        Limitazioni del DVD:
          . Macrovision deve essere rimosso.
          . Tutte le limitazioni utente devono essere rimosse.
          . La release deve essere region-free.
          . Qualunque nuova protezione non menzionata qui deve essere
            rimossa (es: ARcoSS).
          . Settori fasulli e warnings devono essere SEMPRE rimossi.
          . Avvisi antipirateria devono essere rimossi.

         Packaging:
          . Tutte le releases devono usare .IMG o .ISO. Altri formati
            non sono ammessi.
          . Le releases devono essere compattate in rar da 50,000,000 bytes.
          . Il Recovery Record DEVE essere incluso.
          . Il metodo di compressione deve essere STORE (m0).
          . SFV ed NFO DEVONO essere inclusi
          . l'NFO DEVE includere le seguenti cose:
                . Nome del gruppo.
                . Titolo
                . Regione (NTSC o PAL)
                . Numero di passate e bitrate media quando vi e' stato
                  reencoding.
                . Numero di passate e bitrate media degli extra quando
                  vi e' stato reencoding degli extra.
                . Flussi audio e sottotitoli inclusi.
                . Elenco completo dei contenuti rimossi.
                . Link IMDB o simili.
                . Numero di archivi.

        Sample:
          . Il sample e' richiesto. Il sample dovra' avere una dimensione
            minima di 30MB, massima 50MB.
          . Il sample andra' posto in una sottodirectory separata,
            etichettata "Sample".
          . Il sample dovra' essere tagliato da un VOB. Rinominare un rar
            in .vob non e' consentito.
          . Il sample deve contenere l'header.
          . Il sample deve essere tagliato dai vob presenti nella release.
            Encoding a parte non sono consentiti.
          . L'utilizzo di VOBSplitter o ChopperXP e' raccomandato per la
            creazione del sample.


        Cover:
          . Una cover jpeg del DVDR è gradita ma non obbligatoria.


              ÜÜÜÛÛÛÛÜÜÜÜ                  ÜÜÛÛÜÜ          ÜÜÛÜÜ
        ÛÛÛ²±Û±ÛÛ²±±²ÛÛÛÛÛ±ÛÛÛÛÛÛÛ±Û²ÛÛÛ²ÛÛÛÛ±²ÛÛÛÛÛ±ÛÛÛÛÛÛ±Û±²ÛÛÛÛÛ²ÛÛÛÛÛ
         ÛÛÛÛÛß ÛÛÛßßÛÛ²±ÛÛÛ²±±²ÛÛÛÛÛÛÛßßß Û  Ý Ûß±ßÛÛ±±²ßßßÛ Û   ÛÝ
           Ý    ÞÛÛ þ Û  ßÛÛÛßß  Û Û    ÛÛ Ý ÞÝ     Þ Ý  Û  Ý   þÞÛÛ
           Ý  Û  Ûß   Ý  Ý ÛÞÝ   ÞÞÝ Û  ÝÛ   Þ  ÞÛ  Þ ÝÝ      ß   Ûß
              Þ          ÝÞÛÞ þ   Û      Û            Ý           Ý
                          ÞÛÛ

       Nomenclatura delle directory:
          . TUTTE le releases devono contenere anno di produzione,
            fatta eccezione per l'anno corrente e le serie TV.
          . La directory DEVE contenere la regione (NTSC o PAL).
          . I caratteri accettabili sono i seguenti:
                    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
                    abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
                    0123456789 . -_
          . Il tag COMPLETE e' utilizzabile SOLO ED ESCLUSIVAMENTE in caso
            di DVD5 come sorgente.
          . DVD Non-Complete dovranno essere nominati secondo il seguente
            schema:
               TITOLO.ANNO.iTALiAN.REGIONE.DVDR-GRUPPO
          . Le sottodirectories vanno etichettate DISC1, DISC2, etc.
            EXTRA, CD1, CD2, etc NON sono permesse.
        . Per TV-DVDR e ANIME-DVDR dovranno essere nominati secondo 
        il seguente schema:
            TITOLO.SXX.DXX.iTALiAN.REGIONE.DVDR-GRUPPO            


        Propers:
          . Una proper va rilasciata SOLO se la release precedente ha
            problemi tecnici come menu errati, pessima qualita', etc.
          . Una proper puo' essere rilasciata se la release precedente
            contiene warnings o settori fasulli. Una patch PPF NON puo'
            sistemare questi problemi.
          . Solo perche' una release precedente non e' COMPLETE non e'
            un motivo valido per fare una PROPER o dupare.
          . Propers basate su releases precedenti aventi directory
            taggate in modo errato non saranno tollerate.
          . Le patch PPF dovrebbero essere utilizzate per aggiustare
            semplici problemi come RCE/Regione, settori VTS, P-Ups e cosi'
            via. REPACKS e PROPERS dovrebbero essere evitate se una patch
            PPF e' possibile.
          . R1 o R3 dopo R2 non e' considerato dupe.

        Tagging:
          . Intros ed outros non sono tollerate.
          . I Watermarks sono STRETTAMENTE proibiti.
          . L'etichetta di volume del DVD dovra' essere esattamente uguale
            a quella del retail. L'aggiunta di tag sull'etichetta di volume
            non verra' tollerata.

       
     Altre Note:

          . La sorgente DEVE essere esclusivamente dvd, nient'altro
            sarà tollerato
          . Intro varie e marchi delle crew assolutamente non tollerati
          . Questi standard sono stati pensati e stilati x offrire sempre
            e comunque prodotti di qualità, non certo per complicare la
            vita a nessuno ;)


              ÜÜÜÛÛÛÛÜÜÜÜ                  ÜÜÛÛÜÜ          ÜÜÛÜÜ
        ÛÛÛ²±Û±ÛÛ²±±²ÛÛÛÛÛ±ÛÛÛÛÛÛÛ±Û²ÛÛÛ²ÛÛÛÛ±²ÛÛÛÛÛ±ÛÛÛÛÛÛ±Û±²ÛÛÛÛÛ²ÛÛÛÛÛ
         ÛÛÛÛÛß ÛÛÛßßÛÛ²±ÛÛÛ²±±²ÛÛÛÛÛÛÛßßß Û  Ý Ûß±ßÛÛ±±²ßßßÛ Û   ÛÝ
           Ý    ÞÛÛ þ Û  ßÛÛÛßß  Û Û    ÛÛ Ý ÞÝ     Þ Ý  Û  Ý   þÞÛÛ
           Ý  Û  Ûß   Ý  Ý ÛÞÝ   ÞÞÝ Û  ÝÛ   Þ  ÞÛ  Þ ÝÝ      ß   Ûß
              Þ          ÝÞÛÞ þ   Û      Û            Ý           Ý
                          ÞÛÛ
                          Þ

            Gli Standard Italiani per il Rilascio dei DVDR sono stati scritti 
        sulla base dei "The DVDR Releasing Standards (tdrs2k7.nfo)"
                                       da:

            - ABiS BBF BoX CATERPiLLAR DARLiNG DiVER - 
               - DuX F2L FSi iRoNiCs ITZ MAiN MC2 -
                   - PMB5 SiLENT SVD TRiBECA -

                            

       Þ°                                                              °Ý
      ÜÛÛ±        ÜÜÜÜ                                    ÜÜÜÜ        ±ÛÛÜ
    ÜÛÛÛ°      ÜÛÛÛÛÛÛÛÛ±²                            ²±ÛÛÛÛÛÛÛÛÜ      °ÛÛÛÜ
   ÛÛÛÛÛ±   ÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ±±²                    ²±±ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÜ   ±ÛÛÛÛÛ
  ÞÛÛÛÛÛÛ²ÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ°±²²          ²²±°ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛܲÛÛÛÛÛÛÝ
  ÞÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²±±°ßßÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ°±±²²±±°ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛßß°±±²²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÝ
   ßÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²±        ßÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛß        ±²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛß
     ßßÛÛÛÛÛÛ²±            ßÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛß            ±²ÛÛÛÛÛÛßß
         ßß                  ßÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛß                  ßß
                               ßÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛß
                                  ßßÛÛÛÛÛÛÛÛßß
                                      ßßßß