1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353
|
Û ÜÜÛÜÜ þ ÜÜÛÛÜÜ Û ÜÛÛÛÛ ßß ÛÛ ÜÛÛÛÛÛÛ Û ÞÜÜÜ ÛÛÛßß ÛÛ ÛÛÛÛÛÛß Û ÜÛÛÜ ÛÛÛ ÛÛÛ Û ÛÛÝ ÛÛÛÛß ÜÛÛÛ ÛÛÛ ÞÛÛ þ ÛÛÛÜÜ ÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛ ßÛÛ Û ÛÛÛÛÝ ÛÛÛÜÜ ÛÛÝ Û ÛÛÛÛ Û ÛÛÛÛÜÜ ßÛÛÝ ÜÛÛ ÜÜÛÛÛÝ þ ÛÛÛÛÛÛÛÛ ÛÛÛÜÜ ÛÛÛÛÛÛÜÜÜÜ ÛÝÜÜÛÛÛÛÜÛÛÛÛÛÛÛÜÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ Û Û Û þ ÛÛÛÛÛÛÛß ÜÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ ßßÛÛÛÛÜÜÛÛÜ ÛÛÛÛÛß ÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛÛÛÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛÜÜÛÛÛÛÛÛÛÛßßßßÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜßßßßÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ ßÛÛÛß Û þ Û ÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛÛÛÛßßÜÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÜÜßßÛÛÛÛÛÛÛÛ ßß ÞÛÛ ÜÜ þ ÛÛÛ ÞÛÛÛÛÛßÜÜÛÛÛÛÛ±±±²²±±²±±±±±±±±±ÛÛÛÛÛÜÜßÛÛÛÛÛÛ ÛÜ ÛÛÛ ÛÛÛÛÛÜÜÜ ÛÛÛÛÛÛÛßÜÛÛÛÛ±±±±²²±²²²²±±±±²±±±²±±±°°ÛÛÛÛÜßÛÛÛÛÛÜÞÛÛÛÛÛ ÜÛ Ý Û ÛÛÛÛÛÛßÝ ÛÛÛÛßÜÛÛÛ±±±±±±²±²²²±²±²±±±±±±±±±±±°±°°°ÛÛÛÜßÛÛÛÛÛÛÛÛÛ Ý ÛÛßß ÛÛ ÛÛÛÛ ÛÛÛ±±±±±²±±±±²²²²²²²±²²±±±±±±°°°°°°°°°°ÛÛÜßÛÛÛÛÛÛ Û ÛÜ Û þ ÛÛÜ ÛÛÛÝÛÛÛ ÛÛÛ±±±±±±±±±±²±±²±²²²±±±±±±±°±°±°°°°°°°°°°ÛÛ ÛÛÛÛÜÜ ÛÛÛß ÛÛÛÛ ÛÛÛÛ ÛÛ°°±°±±±±±±±±±±²²²²²²±±±±²±±±±°°°°°°°°°°°°°ÛÛ ÛÛÛÛÛÛÛÛß Û Û ÛÛÛÛÜÜ ÛÛÛ ÛÛ°°°±±±°±°±±²±±±±±±²²²²±±±±±°±°°°°±°°°°°°°°°°ÛÛ ÛÛÛÛÛÛÜ þ ÛÛÛÛÛÛÛÛ ÛÛ°°°±°°°±±°±±±±±±±²±²±²±±±±±±±°±°°°°°°°°°°°°±°°ÛÛ ÛÛÛ ÛÛÛ Û Ü ÜÜÜÛÜ ßÛÛÛÛÛÝÛÛ°°°°±°°±°°°±±±±±±²±²±²²±±±±°°±°°°°±°°°°°±°°°°°°°ÛÛÞÛÛÛÛ ÜÛÛ ÛÛÛÛÛÜ ÛÛÛÛÞÛ°°°°°°°°°°°±°°±°±±±±±±²²²±±±±±±°°°°°°°°°°°°°°°°±°°ÛÝÛÛÛÛÜÛÛÛß Û ÛÛÛÜÜÛÛÛÝÛÛ°°°°°°°°±°°±°°°°±±°±±±±²²±±°±°°°±°°°°°°°°°°°±°²±°±ÛÛÞÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛÛÛÞÛ°°°°°°°°°°°°°°°±°°°±±°±±²±±±±°±°°°°°°°±°°°±±²±°±°²±°ÛÝÛÛÛÛÛÛÜÛ ÛÛÛÜ ÛÛÛÛÛÝÛÛ°°°°°°°°°°°°°ÛÛ°°°±°±±±±±ÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°±±±²²²±°±°°°ÛÛÞÛÛÛÛÛÛÛÝþ ÛÛ ÛÛÛÛÝÛ°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛÛ°°°°°ÛÛÛ ÛÛ°°°°°±±²±²²±±²±°°°°±°ÛÞÛÛÛÛÛÛÛÜ ÛÛÛÛÛÛÛÞÛ°°°°°°°ÛÛÛÛÛ²²²²²ÛÛ°°°ÛÛ ÛÛ°°°±²²±±°°°°°°°°°°°°ÛÝÛÛÛÛßÛÛÛÛ Û ÜÛÛÛÛÛÛÛÛÞÛ°°ÛÛÛÛÛÛ²²²²²²²²²²Û°°°Û ÛÛÛÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°ÛÛÛ°°°°ÛÝÛÛÛ ßÛß ÛÛÛÛÛÛÛÛÛßÜÛÛÛÛÛ²²²±²²²²²±²²±²²Û°°Û Û²±²²²²²ÛÛÛ°°°ÛÛÛÛ²²ÛÛÛÛÛÛÞÛÛÛ Û ÛÛÛÛÛÛÝÜÛÛÛÛ²²²²²²²²²²²²²²²²²ÛÛÛÛÛÛÛ ÛÛ²²²²²±²²²ÛÛ°ÛÛ²²²²±²²²²ÛÛÛÞÛÛÛÜÜÜ ßßÜÛÛÞÛ²²²²²²²²²²²²²²²²²²²ÛÛÛÛ²²²²ÛÛÛÛ Û²²²±²²²²²±²²Û²²²±²²²²²²²²²ÛÝÛÛÛÛÛÛÛß ÜÜÛÛÛÝÛ²±²²²²±²²²²²±²²²ÛÛÛÛÛ²²²²±²²±²²ÛÛÛ²²²²²ÛÛÛ²²²²²Û²²²²²²²²²²²²ÛÛÞÛÛÛÛÜ ÛÛÛÛÛÛÝÛÛ²²²²²²²²²²²²²ÛÛÛÛ²²²²²²²²²²²²²²ÛÛÛ²±²ÛÛ Û²²±²²Û²²±²Û²²²±²²±²ÛÝÛÛÛÛÛÛÝ Û ßßÛÛÞÛ²±²²²ÛÛÛÛ±²²±Û°°Û²±²²±²²²²²±²±²²²Û±²²ÛÛÛÛ²²²²²²Û±ÛÛÛÛÛ²²²²²²ÛÝÛÛÛÛÛÛ ÜÜÛ ÞÛÝÛÛ²²ÛÛÛÛÛÛ²²²²ÛÛ°ÛÛÛ²²²±²ÛÛ²²²±²±²ÛÛ±²±±±²²±²±²²Û²²ÛÛ°ÛÛ²±²²²ÛÝÛÛÛÛÛ ß ÛÛÛÜÛÛ ÛÛÛÛÛ°ÛÛ²²±²±²Û°°ÛÛ²±±²²ÛÛÛ±²²±²±²Û±±±²±±±±±²²Û²±²±±ÛÛ°ÛÛÛÛÛßÞÛÛÞÛÛÛÝ ÛÛÛÛÛÛÛÜÜßÛÛ²ÛÛ²±²±²±ÛÛ°Û±²²±²±Û°Û²±±±±±±Û±±²²±±±ÛÛÛÛ±±±²²±±±ÛÛ°°ÛÛÞÛÛÛÞÛÛÛÛ ÛÛßÛÛÛÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛ±±²±±±±Û°Û²±±²±ÛÛ°Û±±²±±²±±Û±±±°ÛÛÛ°ÛÛ±±²±±±²±±±ÛÛÛÛÞÛÛÛ ßß ÛÛß ßÛßß ÛÛÛ Û°Û±±°±²±±Û°Û°±²±±Û°ÛÛ±°±°±±±ÛÛ±°±±ÛÛ°°°ÛÛÛ±±±±±°±°±ÛÛÞÛÛÛÛÝ þ þ ÜÜÜÛÛÛ ÛÛ±²±±±±±±Û±±±±±ÛÛÛÛ±±°±±±±±Û±±°±±°Û°ÛÛ°°ÛÛÛ±°±±±±±±ÛÝÛÛÛÛÛÜ ÛÛ ÜÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÞÛ°±±°°±±°Û±°±°±°°°±°°±°±°ÛÛÛ°±°°±±°ÛÛ°°°±°ÛÛ±±±°±±°±ÛÞÛÛÛÛÛÛÛ ßßÛÛß ßßÛÛÛÛÛÞÛ±±°±±°±°ÛÛ±°°±°±°°°°°°°ÛÛ°°±°°±°°°°ÛÛ°°°°°Û±°±±°±±±ÛÞÛÛ ßÛß ßß Û ÛÛÛÛÝÛ°°±°±°°°°°Û°°°°±°°±°°ÛÛÛÛ°°Û°°°°°±°°°Û°±°°°°°±°±°±°°ÛÞÛÛÛÜ Û ÛÛÛÛÛÝÛ°°±°°°±°°±ÛÛ°°°°°°°ÛÛÛ°°±°°ÛÛÛ°°°±°°°Û°°°±°°°°±°±°°ÛÝÛÛÛÛÛÛ ÜÜÛÛÛÛÛÛÝÛ±°°°±°ÛÛÛÛÛ°°±°°ÛÛÛÛÛÛ°°±°ÛÛ°ÛÛ°°°°ÛÛÛÛ°°°°°±°°°°°ÛÛÞÛÛ ÛÛÛÝ ÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÝÛÛÛÛÛßßßßÛÛÛÛÛ°°Û°°°°ÛÛÛÛ°°Û°°°ÛÛÛÛÛ°°°ÛÛÛÛ°°°°°°ÛÛÛ ÛÛ ÞÛÛÛ ÛÛÛÛßßß ÛÛÛÛÜÜÜÜÜÛÛÛÜÜßÛÛÛÛÛ°°°°°°°°ÛÛÛÛÛ°°°°°°°ÛÛÛÛß ßÛÛÛÛÛÛßßÜÛÛ ÛÛÛÝ ÛÛß ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÜßßÛÛÛÛÛÛ°°°°°°°°°°°ÛÛÛÛÛÛßßÜÛÛÛÜÜÜÜÜÜÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛß ÛÛ ß ÛÛÛÛÝ ÛÛ ßÛÛÛÛÛÛÛÜÜßßßÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛßßßÜÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ ÛÛ ßß ÛÛÛÛ Û ÛÛ ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÜÜÜßßßßßßßßÜÜÛÛÛÛÛÛÛÛ ÞÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ ÜÜÜ þ ÛÛÛÛ ÜÛÛÛ ÛÛ ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ Û Û ÜÛÛÛÜ ÜÛÛÛÛÛÜÛÛÛ ÛÛ ßÛÛÝ ÛÛÛ ÛÛÛ ÞÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ ßÛÛÛß ÛÛÛÝÛÛÛ ÛÛ ÛÛÛÛ ÛÛÛ ÜÛÛÛ Û ÛÛÛ ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÝ ÛÛÛÛÞÛÛ Û ÜÛÛÛÝ Û ÛÛÜÛÛÛÛÛÛÜÜ ÞÛÝ ÛÛÛÛß ÛÛÛÛÛ þ ßßÛÛÛß ÞÛÛ Û ÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛÛÜ ÞÛÝÛ ÛÛÛÝ þ ßÛÛÝ ßßß ÛÛÛ ÛÛÛÛÜ ÛÛÛÛÛÛÝ ÛÛÛÝ ÛÛ ÞÛÛÛ ÛÛß DiS!AiiA ßÛÛß ßÛÛÛÛÜÜ ÛÛÛÛÛ Û ÛÛÝ ÛÛß ÛÛ ßÛÛÛ Û ÛÛÛÛÛ Û ÛÛß ÛÛÛÛÝ þ ÛÛ ÛÛÛÛÛÝ ÛÛÛÛÛÛÛ ßÛÛßß
THE ITALIAN DVDR RELEASING STANDARDS Based on TDRS 2K7
ÜÜÜÜ ÜÜÛÛÛÛÛÛÛÛÜÜ ÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÜ ÜÜ ÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÜ ÜÜ ÜÜÛÛÛÛÛÛ²± ÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÜ ±²ÛÛÛÛÛÛÜÜ ÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²± ÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÜ ±²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÜ ÞÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²±±°ÜÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ°±±²²±±°ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÜܰ±±²²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÝ ÞÛÛÛÛÛÛ²ßÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ°±²² ²²±°ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛß²ÛÛÛÛÛÛÝ ÛÛÛÛÛ± ßÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ±±² ²±±ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛß ±ÛÛÛÛÛ ßÛÛÛ° ßÛÛÛÛÛÛÛÛ±² ²±ÛÛÛÛÛÛÛÛß °ÛÛÛß ßÛÛ± ßßßß ßßßß ±ÛÛß Þ° °Ý
Regole Generali: . La dimensione della release deve essere compresa tra 4.30 e 4.37GB, a meno che la sorgente non sia DVD5. . PAL dopo NTSC ed NTSC dopo PAL e' permesso.
Video: . Re-encoding: . CCE versione 2.50 o superiore deve essere usato in tutte le circostanze ove si riveli necessario un reencoding del flusso video. REmpeg, TMPGenc e simili NON sono permessi. Encoders di nuova generazione non sono strettamente proibiti, ma il loro uso e' a personale rischio e pericolo. . Programmi automatizzati che eseguono conversioni da DVD9 a DVD5 sono PROIBITI, (es: InstanCopy, DVDXCopy, DVDShrink, etc.). . La bitrate media minima consentita e' pari a 3000kbit/s (2800kbit/s in caso di tvdvdr o anime). Se la media minima non potesse essere raggiunta, sara' obbligatoria una spiegazione valida del motivo nell'NFO. . I TV-DVDR e ANIME-DVDR non necessitano di deinterlacing. . Impostazioni qualitative: . CCE: . No CBR. Il Multipass e' obbligatorio. . La prima passata iniziale che compila il file .vaf in CCE NON e' considerata nel numero di passate totali. . Il numero di passate richieste per un film deve essere determinata in base alla bitrate media finale. Al di sotto dei 4000kbit/s sono richieste 6 o piu' passate; al di sopra dei 4000kbit/s sono richieste 5 passate.
Audio: . Il Dolby Digital e' considerato il formato audio standard ed e' richiesto in tutte le releases ove la source contenga questo formato. . DVD contententi solo flussi PCM sono consentiti, ma questo dovra' esser fatto presente nell'NFO. . Il downsampling delle tracce audio all'infuori delle tracce di commento e' proibito. . Se un flusso audio viene rimosso da una sorgente DVD9, flussi di qualita' superiore vanno tenuti, (es: se un DVD dovesse contenere DD2.0 e DD5.1, DD2.0 verrebbe rimosso in favore del DD5.1). Se il DVD dovesse contenere sia DD5.1 che DTS5.1, DD5.1 dovra' essere mantenuto. L'inclusione del DTS come surplus e' a discrezione del ripper. . Per tutti i film l'Italiano DEVE essere mantenuto, la lingua originale del film può essere mantenuta ma è a discrezione del ripper. . L'inclusione di ulteriori flussi audio e' a discrezione del ripper, siano esse altre lingue o commenti ma devono essere specificati nel NFO
ÜÜÜÛÛÛÛÜÜÜÜ ÜÜÛÛÜÜ ÜÜÛÜÜ ÛÛÛ²±Û±ÛÛ²±±²ÛÛÛÛÛ±ÛÛÛÛÛÛÛ±Û²ÛÛÛ²ÛÛÛÛ±²ÛÛÛÛÛ±ÛÛÛÛÛÛ±Û±²ÛÛÛÛÛ²ÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛß ÛÛÛßßÛÛ²±ÛÛÛ²±±²ÛÛÛÛÛÛÛßßß Û Ý Ûß±ßÛÛ±±²ßßßÛ Û ÛÝ Ý ÞÛÛ þ Û ßÛÛÛßß Û Û ÛÛ Ý ÞÝ Þ Ý Û Ý þÞÛÛ Ý Û Ûß Ý Ý ÛÞÝ ÞÞÝ Û ÝÛ Þ ÞÛ Þ ÝÝ ß Ûß Þ ÝÞÛÞ þ Û Û Ý Ý ÞÛÛ
Note: La questione DTS/SUPERBIT/DTS-ONLY non puo' essere ignorata. Non sta al council decidere se questo tipo di releases sono permesse o meno, piuttosto stara' ai sites determinare, nelle loro rules, se proibirle o meno. I gruppi che vorranno rilasciare DTS, SUPERBIT e/o DTS-ONLY dovranno utilizzare, nel naming della directory, i tag (per l'appunto) DTS, SUPERBIT e/o DTS-ONLY.
Sorgente: . Releases di edizioni migliori/rimasterizzate di una precedente release sono PERMESSE poiche' apportano un miglioramento alla release iniziale. es: dovesse uscire un'edizione rimasterizzata di un DVD contenente audio 5.1, comparata ad una release con flusso audio di qualita' inferiore, verra' considerata valida. . Edizioni Director's Cut, Criterion, Unrated o altre edizioni con materiale aggiuntivo/esteso non sono considerate dupe di releases precedenti. . Il DVD da rilasciare dovrebbe essere l'edizione migliore disponibile sul mercato.
Authoring: . Le applicazioni ONE-CLICK sono PROIBITE! (es: InstanCopy, DVDXCopy, DVDShrink etc.) qualsiasi altra cosa come Scenarist o Maestro sono consentite finche' il DVDR diversamente authorato funzioni in riproduzione come l'originale. . Avvisi antipirateria, warnings vari e settori fasulli DEVONO essere rimossi.
ÜÜÜÛÛÛÛÜÜÜÜ ÜÜÛÛÜÜ ÜÜÛÜÜ ÛÛÛ²±Û±ÛÛ²±±²ÛÛÛÛÛ±ÛÛÛÛÛÛÛ±Û²ÛÛÛ²ÛÛÛÛ±²ÛÛÛÛÛ±ÛÛÛÛÛÛ±Û±²ÛÛÛÛÛ²ÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛß ÛÛÛßßÛÛ²±ÛÛÛ²±±²ÛÛÛÛÛÛÛßßß Û Ý Ûß±ßÛÛ±±²ßßßÛ Û ÛÝ Ý ÞÛÛ þ Û ßÛÛÛßß Û Û ÛÛ Ý ÞÝ Þ Ý Û Ý þÞÛÛ Ý Û Ûß Ý Ý ÛÞÝ ÞÞÝ Û ÝÛ Þ ÞÛ Þ ÝÝ ß Ûß Þ ÝÞÛÞ þ Û Û Ý Ý ÞÛÛ
Sottotitoli: . Vanno tenuti tutti quanti. Se alcuni sottotitoli presentano problemi, possono essere mantenuti o rimossi a discrezione del ripper. . I "Closed Captioning" vanno mantenuti se non vi sono presenti altri sottotitoli sul DVD sorgente.
Menu: . Il menu DEVE essere incluso. In casi estremi ove il retail non dovesse contenere un menu, dovra' essere menzionato nell'NFO. . Il menu deve essere in Italiano a meno che la release non sia indirizzata ad utenze non italiane. . La rimozione di collegamenti inutili all'interno del menu e' obbligatoria. Se dei contenuti vengono rimossi, i relativi pulsanti e collegamenti vanno rimossi. . Se e' stato rimosso tutto il possibile e non si riesce comunque a raggiungere una bitrate media di 3000kbit/s, il menu' potra' essere reencodato ad un minimo di 3000kbit/s. . Settori fasulli e warnings devono essere rimossi. . Avvisi antipirateria devono essere rimossi.
Extras: . Gli extra sono un valore aggiunto non obbligatorio. Gli extra possono essere transcodati a discrezione del ripper. . Un minimo di 5 passate sono richieste per gli extra.
Limitazioni del DVD: . Macrovision deve essere rimosso. . Tutte le limitazioni utente devono essere rimosse. . La release deve essere region-free. . Qualunque nuova protezione non menzionata qui deve essere rimossa (es: ARcoSS). . Settori fasulli e warnings devono essere SEMPRE rimossi. . Avvisi antipirateria devono essere rimossi.
Packaging: . Tutte le releases devono usare .IMG o .ISO. Altri formati non sono ammessi. . Le releases devono essere compattate in rar da 50,000,000 bytes. . Il Recovery Record DEVE essere incluso. . Il metodo di compressione deve essere STORE (m0). . SFV ed NFO DEVONO essere inclusi . l'NFO DEVE includere le seguenti cose: . Nome del gruppo. . Titolo . Regione (NTSC o PAL) . Numero di passate e bitrate media quando vi e' stato reencoding. . Numero di passate e bitrate media degli extra quando vi e' stato reencoding degli extra. . Flussi audio e sottotitoli inclusi. . Elenco completo dei contenuti rimossi. . Link IMDB o simili. . Numero di archivi.
Sample: . Il sample e' richiesto. Il sample dovra' avere una dimensione minima di 30MB, massima 50MB. . Il sample andra' posto in una sottodirectory separata, etichettata "Sample". . Il sample dovra' essere tagliato da un VOB. Rinominare un rar in .vob non e' consentito. . Il sample deve contenere l'header. . Il sample deve essere tagliato dai vob presenti nella release. Encoding a parte non sono consentiti. . L'utilizzo di VOBSplitter o ChopperXP e' raccomandato per la creazione del sample.
Cover: . Una cover jpeg del DVDR è gradita ma non obbligatoria.
ÜÜÜÛÛÛÛÜÜÜÜ ÜÜÛÛÜÜ ÜÜÛÜÜ ÛÛÛ²±Û±ÛÛ²±±²ÛÛÛÛÛ±ÛÛÛÛÛÛÛ±Û²ÛÛÛ²ÛÛÛÛ±²ÛÛÛÛÛ±ÛÛÛÛÛÛ±Û±²ÛÛÛÛÛ²ÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛß ÛÛÛßßÛÛ²±ÛÛÛ²±±²ÛÛÛÛÛÛÛßßß Û Ý Ûß±ßÛÛ±±²ßßßÛ Û ÛÝ Ý ÞÛÛ þ Û ßÛÛÛßß Û Û ÛÛ Ý ÞÝ Þ Ý Û Ý þÞÛÛ Ý Û Ûß Ý Ý ÛÞÝ ÞÞÝ Û ÝÛ Þ ÞÛ Þ ÝÝ ß Ûß Þ ÝÞÛÞ þ Û Û Ý Ý ÞÛÛ
Nomenclatura delle directory: . TUTTE le releases devono contenere anno di produzione, fatta eccezione per l'anno corrente e le serie TV. . La directory DEVE contenere la regione (NTSC o PAL). . I caratteri accettabili sono i seguenti: ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789 . -_ . Il tag COMPLETE e' utilizzabile SOLO ED ESCLUSIVAMENTE in caso di DVD5 come sorgente. . DVD Non-Complete dovranno essere nominati secondo il seguente schema: TITOLO.ANNO.iTALiAN.REGIONE.DVDR-GRUPPO . Le sottodirectories vanno etichettate DISC1, DISC2, etc. EXTRA, CD1, CD2, etc NON sono permesse. . Per TV-DVDR e ANIME-DVDR dovranno essere nominati secondo il seguente schema: TITOLO.SXX.DXX.iTALiAN.REGIONE.DVDR-GRUPPO
Propers: . Una proper va rilasciata SOLO se la release precedente ha problemi tecnici come menu errati, pessima qualita', etc. . Una proper puo' essere rilasciata se la release precedente contiene warnings o settori fasulli. Una patch PPF NON puo' sistemare questi problemi. . Solo perche' una release precedente non e' COMPLETE non e' un motivo valido per fare una PROPER o dupare. . Propers basate su releases precedenti aventi directory taggate in modo errato non saranno tollerate. . Le patch PPF dovrebbero essere utilizzate per aggiustare semplici problemi come RCE/Regione, settori VTS, P-Ups e cosi' via. REPACKS e PROPERS dovrebbero essere evitate se una patch PPF e' possibile. . R1 o R3 dopo R2 non e' considerato dupe.
Tagging: . Intros ed outros non sono tollerate. . I Watermarks sono STRETTAMENTE proibiti. . L'etichetta di volume del DVD dovra' essere esattamente uguale a quella del retail. L'aggiunta di tag sull'etichetta di volume non verra' tollerata.
Altre Note:
. La sorgente DEVE essere esclusivamente dvd, nient'altro sarà tollerato . Intro varie e marchi delle crew assolutamente non tollerati . Questi standard sono stati pensati e stilati x offrire sempre e comunque prodotti di qualità, non certo per complicare la vita a nessuno ;)
ÜÜÜÛÛÛÛÜÜÜÜ ÜÜÛÛÜÜ ÜÜÛÜÜ ÛÛÛ²±Û±ÛÛ²±±²ÛÛÛÛÛ±ÛÛÛÛÛÛÛ±Û²ÛÛÛ²ÛÛÛÛ±²ÛÛÛÛÛ±ÛÛÛÛÛÛ±Û±²ÛÛÛÛÛ²ÛÛÛÛÛ ÛÛÛÛÛß ÛÛÛßßÛÛ²±ÛÛÛ²±±²ÛÛÛÛÛÛÛßßß Û Ý Ûß±ßÛÛ±±²ßßßÛ Û ÛÝ Ý ÞÛÛ þ Û ßÛÛÛßß Û Û ÛÛ Ý ÞÝ Þ Ý Û Ý þÞÛÛ Ý Û Ûß Ý Ý ÛÞÝ ÞÞÝ Û ÝÛ Þ ÞÛ Þ ÝÝ ß Ûß Þ ÝÞÛÞ þ Û Û Ý Ý ÞÛÛ Þ
Gli Standard Italiani per il Rilascio dei DVDR sono stati scritti sulla base dei "The DVDR Releasing Standards (tdrs2k7.nfo)" da:
- ABiS BBF BoX CATERPiLLAR DARLiNG DiVER - - DuX F2L FSi iRoNiCs ITZ MAiN MC2 - - PMB5 SiLENT SVD TRiBECA -
Þ° °Ý ÜÛÛ± ÜÜÜÜ ÜÜÜÜ ±ÛÛÜ ÜÛÛÛ° ÜÛÛÛÛÛÛÛÛ±² ²±ÛÛÛÛÛÛÛÛÜ °ÛÛÛÜ ÛÛÛÛÛ± ÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ±±² ²±±ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÜ ±ÛÛÛÛÛ ÞÛÛÛÛÛÛ²ÜÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ°±²² ²²±°ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛܲÛÛÛÛÛÛÝ ÞÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²²±±°ßßÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ°±±²²±±°ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛßß°±±²²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÝ ßÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛ²± ßÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛß ±²ÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛß ßßÛÛÛÛÛÛ²± ßÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛß ±²ÛÛÛÛÛÛßß ßß ßÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛß ßß ßÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛÛß ßßÛÛÛÛÛÛÛÛßß ßßßß
|