| 1 2
 3
 4
 5
 6
 7
 8
 9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 | 
  ÉÍÍÍÍÍÍÍÍÍ»                                                                   Éͼ GENERAL ÈÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ»
 º                                                                              º
 º  CUSTOM SWESUB skall preas 14 dagar innan retail datum. (Ex på Discshop.se) º
 º  Källreleasen måste uppges i releasens nfo.                                 º
 º  Subtitles på releasen ska finnas angivna i NFO. Vilken som är CUSTOM ska   º
 º   tydligt märkas ut.                                                         º
 º  Användning av andra gruppers översättningar är strikt förbjuden, med       º
 º   undantag av tillåtelse. Användning av så kallade "www-subbar" är strikt    º
 º   förbjuden. Med "www-subbar" avses undertexter från publika siter som t.ex. º
 º   dxs och ut.                                                                º
 º  Endast WS-releaser tillåtna. Undantag om releasen bara kommer i FS. Detta  º
 º   gäller såväl retail som TC och DVDscr.                                     º
 º  Följande sources är tillåtna till custom-releaser: REAL TC (TeleCine),     º
 º   R5, DVDScr, Retail. Ej tillåtna sources: TS (TeleSync), Screeners, CAM.    º
 º  De grupper som föjer standarden rekommenderas att märka ut det i sina NFO  º
 º   filer, förslagsvis som följande: "<GRPNAMN> har signerat och följer CUSTOM º
 º   SWESUB RLSSTD 2K7". De kan även tagga sina releaser som REAL.              º
 º  Genom att grupper gör detta kan vi behålla den svenska custom-scenen med   º
 º   god kvalitét, och gott nöje för alla parter. Denna revision av reglerna    º
 º   har även skapats i avseende att öka säkerheten på custom swesub scenen. Se º
 º   de grupper som skrivit på som seriösa, de andra kan betraktas som lamers   º
 º   och inkompetenta gamar (se upp för dessa)                                   º
 º  Grupper som vill skriva under dessa regler kan kontakta grupperna nedan.   º
 º                                                                              º
 ÈÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍͼ
 
 ÉÍÍÍÍÍÍ»
 Éͼ DVDR ÈÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ»
 º                                                                              º
 º  Videoformatet (NTSC/PAL) ska anges i NFO. Frivilligt i release-namnet.     º
 º  Releasen ska taggas korrekt med LiMiTED / STV / dylikt om så är fallet.    º
 º  Subtitle-strömmarna ska vara komplett synliga på TV-skärm, och absolut     º
 º   inte gå utanför skärmens kant.                                             º
 º  Användning av tre subtitle-strömmar för varje språk, med olika placering   º
 º   rekommenderas starkt, dock inte obligatoriskt.                             º
 º  Subtitle-strömmarna ska vara fullt läsliga. Typsnitt Arial, stl 18,        º
 º   fetstil, med svart outline border rekommenderas. Vit färg på texten.       º
 º  Menyer skall finnas på samtliga CUSTOM SWESUB-releaser. Retail struktur skaº
 º   i största möjliga mån behållas intakt, med extras och meny. Custom menyer  º
 º   används då source inte har någon meny och ska självfallet vara fungerande. º
 º  Filmens huvudspår från source-releasen ska finnas med. Med huvudspår menas º
 º   filmens originalspråk i bästa version, rangordning: DD5.1, DTS, DD2.0,     º
 º   Stereo, Mono. Övriga spår förutom huvudspåret är frivilliga.               º
 º  På custom-releaser med source som levereras med engelsk subtitle, ska den  º
 º   engelska subben även vara med i custom-releasen. Övriga subtitles från     º
 º   sourcen är frivilliga att inkludera.                                       º
 º  Intron är frivilliga. Max 25 sekunder. Ska placeras som "first play",      º
 º   och ska kunna skippas genom "Next" eller "Menu"-knapp på fjärrkontroll.    º
 º                                                                              º
 ÈÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍͼ
 
 
 ÉÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ»
 Éͼ SUBTITLE GUIDELINES ÈÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ»
 º                                                                              º
 º Notera att följande stycke inte är obligatoriskt, men rekommenderas för god  º
 º kvalité på översättningarna.                                                 º
 º                                                                              º
 º  Ha aldrig mer än max två (2) rader på en insättning.                       º
 º  Håll antalet tecken per rad till 40, aldrig mer än 42.                     º
 º  Dialoger, konversationer markeras ut på följande "vanliga" sätt.           º
 º                                                                              º
 º                          "- Hej, Pelle! Hur är det?                          º
 º                           - Hej, Lisa. Tackar bra!"                          º
 º                                                                              º
 º  Om en mening går över två insättningar, dela upp dem på följande vis;      º
 º                                                                              º
 º                          "Vi hade tänkt göra äppelpaj-"                      º
 º                          "-men vi hittade inga äpplen."                      º
 º                                                                              º
 º  Vid paus och/eller avbrytning i tal, dela upp på följande vis;             º
 º                                                                              º
 º                          "Jo, hon kom hit, sen skulle vi..."                 º
 º                          "...sen skulle vi gå ut tillsammans."               º
 º                                                                              º
 º  Försök hålla insättningslängden till max 8 sekunder, och minst två         º
 º   sekunder per rad i insättningarna.                                         º
 º                                                                              º
 ÈÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍͼ
 
 ÉÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ»
 Éͼ FRAMTAGNA AV FÖLJANDE GRUPPER I SAMRÅD ÈÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ»
 º                                                                              º
 º                   CiDRON   nRon   iNNOC3NT   DEVASTATiON                     º
 º                                                                              º
 ÈÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍͼ
 |