1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231
|
Ü ÜÜ ÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜ ÜÜ 010000011100000110001111010000000010ssh0111001010 ÜÜÿÿ100110100 0 0000000010100001100000000000100011100000101110100100ÿÜÛßßÛÜ ÜÜÜÜÜÜÛÛÛÝ 00100101000000000000000 0000000001100010100001000 ÞÝ ÞÝÛÛÛÛÛ° ° ÛÛ 0100110000011000 ÜÜÛÛÜ 0 0001101101101100 ÞÝ °ÿÞÝ ° °°°° ° °Ý 01110000000 ÜÜÜÛÛÛßßßß ß ÜÜÛÛÛÜÜ 000000010000 ° Ûܰ ÜÛÞÜ °±°±°° °ÛÝ 0 ÜÜÜÜÜÜÛÛÛß ° ÜÜÛÛßß °ßÛÛÜ 00 ÜÜ 00 ° ßÛÛÛÜ ßßÛ±±°ÛÛßßßß ÜÛÛßßßß ° ÝÛÛß ° ° °°ßÛ ÜÜÛßßÛ °± ÜÛß °ÛÝ Û±²±ÛÝ 1000 Û ° ° °° °°°° ÝÛ ° °°°°° °±°°ÝÜÛßß ° ßÛ °±± Û °°±ÞÝ Û²±²±Û 001 ÛÛ °°°° °°°°°°°ÜÜÝÛ°°±°°°ÛÛÜܰ±°°±°ßÛ °±° ßÛ ±² ÞÛ°²°ÞÛ ÞÛ±±²Û 00 ÛÜ ÜÜÛÛÛܰ°°°±°ÛÛß ÛÛ±Û°±°Û ßßÛܱ±²±±ßÛ°°°°±°ßÛ ÛÜ Û±±²±Û ÞÛ±²±ÛÝ 11 0 ßÛÛÛßß ßÛ°±°±±±Û ÛÜ Û±±±±±ÛÛ Ü ßÛ±±±²±ßÛ±±±²±°ßÛÜ Û ÞÛ²²±Û Û²²²²Û 00 10 0010 Û±²±±±±Û ±²Û Û±²±²±±Û Û² ßÛ²²±±±ßÛ²±±±±°°ÛÜ ÜÞÛ²²ÛßÞÜ ßßßÛÛÛ 0 00100000 0 Û±±±²²±Û ±²Û Û±±²²²±Û Û²± ßÛ²²±²²ßÛ²²±±±°°ÛÛÝ ßÛÛß °ßÛÜ 10 000111001 ÛÛ²²²²²Û ±² Û²²²²²²Û ²±° Û²²²²²²ßÛ²²²±±±±±°± ° ÜÛ 00011 0001100 ÛÛ±²±±±ÛÛ ±² ÛÛ±²±²²ÛÛ ±±° Û²²²±±±ÝßÛ²²²²±²²±±±±±±°ÜÛß 010001 0 000000 Û±±±²±±Û ±± Û±±±±²²Û °° ÜÛ²±±±²±Ý ÛÛ²²²²²²²²²²²ÜÛß 0000100 ßß ßßßßßßßß Û°±°±±±Û °°± Û°±²±±²Û ° ÜÛ±±°°±±±ÜÛß±±±±²²²²±±ÜÛß ßßßß ß ßßß ß Û°°°°°±Û °± Û°°±°±±ÛÜ ÜÛ°°°°±°ÜÛß°°°°°±±±²±±±ßÛÜ Û°° °°Û °° Û°±°°±°±ÛÛß°° °°ÜÛß °°°°±°°°°±±²±±°ÛÜ Û° ° ÛÛ ° Û°°° °°°°°°° ÜÛß ° ° °°Ü °±°±±°°°°ÛÜ Û ° ° Û ÛÛ° °°° Ûß ÜÛßÛ °°°°° ÛÜ ÛÛÜÜ ÜÛ ° Û ° ° ° ßÛÜ ÜÛß ßÛ°°° ° ÛÜ ßßßßÛÛÛÛ ÛÜÜ ÜÛÝ ßÛÜ ÜÛß ßÛ ÜÛ ßßßÛÛÛÛÛßß ßÛß ßÛ ÜÜÛÛßß ßÛÛßßß The Italian Screener XviD Releasing Standards 2006 Ü ÜÜ ÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜ ÜÜ
ÚÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ¿ ³ Requirements: Notepad with terminal font or any other ascii viewer. ³ ÃÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÂÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÂÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ´ ³ ÀÄÄÄ[ INTRO ]ÄÄÄÙ ³ ³ ³ ³ Queste che vi presentiamo sono le regole riguardante la parte Screener, ³ ³ discusse e pianificate di comune accordo tra le crew della scena iTA ³ ³ che si occupano delle rls in questione. ³ ³ ³ ³ ³ ÀÄÄÄÄÄÄÄÂÂÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÂÂÄÄÄÄÄÄÄÙ ÚÄÄÄÄÄÄÄÁÁÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÂÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÂÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÁÁÄÄÄÄÄÄÄ¿
ÀÄÄÄÄÄÄÄÂÂÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÂÂÄÄÄÄÄÄÄÙ ÚÄÄÄÄÄÄÄÁÁÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÂÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÂÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÁÁÄÄÄÄÄÄÄ¿ ³ ÀÄÄÄ[ SCREENERS RULES ]ÄÄÄÙ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ - Salvo i casi qui trattati valgono SEMPRE e comunque le regole ³ ³ riguardanti la lunghezza dei film, audio, video, framerate ecc.. ³ ³ stabilite nelle tdx2k5,tdx2k5it e superiori. ³ ³ - E' consenstito reencodare un dvdrip. ³ ³ - Undersize ammesso causa possibilita' di utilizzo sources gia' rippate ³ ³ - Non sono ammessi tagli video per far combaciare l'audio ita, ³ ³ ad eccezione delle rls internal. ³ ³ - Una sorce video con nuke riguardante il video non e'ammessa. ³ ³ - Non e'possibile reencodare un video DVDSCR o DVDRip per correggere ³ ³ un errore video che ha causato un NUKE. ³ ³ - Le rls internal non sono soggette alle regole di massima ³ ³ ma hanno comunque l'obbligo di mettere la source. ³ ³ - Gli audio LD e DD devono avere samplerate di 48000Hz ³ ³ - Audio CAM ammessi solo a 44100Hz o 48000HZ | ³ - Audio che non siano MP3, non sono permessi, ³ ³ eccezzione fatta per gli internal. ³ ³ - Usando audio LD e audio DD non e' necessario cambiare ³ ³ il frame rate originale della source video. ³ ³ - Sono ammessi tutti i tipi di sources video, ³ ³ ad eccezione dei pdvd italiani provenienti dal commercio illecito. ³ ³ I CAM italiani di produzione propria sono ammessi. ³ ³ ³ ³ - L'ordine di dupe e' il seguente: ³ ³ ³ ³ WP -> CAM -> TS -> SCREENER -> TC -> DVDSCR -> FS DVDRIP -> DVDRIP ³ ³ ³ ³ - Sono ammesse release su stessa source video solo se si rende ³ ³ disponibile una source audio superiore. Es.: LD.TC dopo MD.TC ³ ³ - Non sono ammesse release su stessa source video o superiore se ³ ³ si rende disponibile una source audio inferiore a quella di una ³ ³ release gia' presente (non sono ammesse ad es.: MD.TC dopo LD.TC ³ ³ oppure MD.DVDSCR dopo LD.TC). ³ ³ - Sono ammessi massimo 5 secondi consecutivi di audio parlato straniero ³ ³ per una sola volta all'interno della stessa release ³ ³ - Non e' possibile utilizzare sources UNRATED ad eccezione di internal, ³ ³ stesso discorso vale anche per video che subiscono dei tagli ³ ³ dovranno essere lasciate con l'audio originale e rilasciate ³ ³ eventualmente come internal. ³ ³ - Non e' obbligatorio usare il tag UNRATED per una release internal ³ ³ - Le release 4:3 Full Screen andranno taggate FS. ³ ³ (Discorso valevole esclusivamente per i 4/3 DVDRip) ³ ³ ³ ³ Es: King.Kong.2005.iTALiAN.MD.FS.DVDRip.XviD-GRP ³ ³ ³ ³ ³ ³ - Sono ammesse release WS dopo relese FS ma non viceversa. In questo ³ ³ caso bastera' taggare la relese senza il tag FS. ³ ³ ³ ³ - TS o TC con AR che varia durante il film sono ammessi solo come ³ ³ INTERNAL. Mentre l'errore ar per queste source non e' valido ³ ³ in quanto affette da deformazione nella compressione in SVCD/VCD ³ ³ - Nuke su release internazionali riguardanti audio non sono validi ³ ³ inquanto l'audio verra' sostituito con quello italiano. Eccezzione ³ ³ fatta se il nuke riguarda un desync e questo non viene corretto ³ ³ nella release italiana. Sono quindi ad esempio utilizzabili ³ ³ sources video TS nukkate per AUDIO CAM ³ ³ - E' obbligatorio indicare nell'nfo la source video madre utilizzata. ³ ³ ³ ÀÄÄÄÄÄÄÄÂÂÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÂÂÄÄÄÄÄÄÄÙ ÚÄÄÄÄÄÄÄÁÁÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÁÁÄÄÄÄÄÄÄ¿ ³ ³ ³ ³ ³ Tagging: ³ ³ ³ ³ - Il nome della directory deve includere l'anno di produzione ³ ³ come indicato da IMDB (www.imdb.com) ³ ³ deve contenere tipo di audio e ti po di video ³ ³ - Ecco i caratteri accettati nei nomi della directory: ³ ³ (no spazi o doppi punti, soltano il punto "."): ³ ³ ³ ³ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ ³ ³ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ³ ³ 0123456789 . - ³ ³ ³ ³ - Non sono accettati spazi, doppi punti e tutti gli accenti vengono ³ ³ ignorati. L'apostrofo si trasforma in punto TRANNE nel caso del ³ ³ genitivo sassone. ³ ³ - Tutte le directory devono essere nominate seguendo il seguente esempio:³ ³ ³ ³ Nome.Film.Anno.Lingua.Options.Source.Codec-GRP ³ ³ ³ ³ - Le "Options" possibili sono: ³ ³ ³ ³ iNTERNAL -> Il gruppo decide di rilasciare il proprio film con questa ³ ³ opzione in caso di una release imperfetta o se un altro gruppo ha gia' ³ ³ rilasciato la stessa. ³ ³ ³ ³ PROPER -> Il gruppo ritiene che una release esistente contiene errori ³ ³ e ne fa uscire una propria migliore. DEVE essere presente nel nfo la ³ ³ motivazione VALIDA e le prove quando possibile. ³ ³ ³ ³ REPACK -> Il gruppo nota un errore, di packing o nella release in se ³ ³ e ne produce un altra identica senza l'errore. ³ ³ ³ ³ REAL.PROPER -> PROPER di una PROPER gia' esistente. ³ ³ ³ ³ MD -> Mic Dubbed, tag utilizzato per i film screener per definire ³ ³ che la traccia audio proviene da un registratore nascosto in sala. ³ ³ A discrezione del gruppo definire la qualita' dell'audio e rilasciare ³ ³ come iNTERNAL un audio non troppo buono. ³ ³ ³ ³ LD -> Line Dubbed, tag utilizzato per i film screener per definire ³ ³ che la traccia audio proviene da un dispositivo a presa diretta. Viene ³ ³ utilizzato anche in caso di serie tv o film ridoppiati con audio ³ ³ preso da satellite. ³ ³ ³ ³ DD -> Digital Dubbed, tag utilizzato per sorgenti audio DTS. Gli audio ³ ³ AC3 possono essere a 384KBps o a 448KBps ma DEVONO essere a 48KHz, ³ ³ come anche gli MP3. ³ ³ ³ ³ DiRFiX -> Tag utilizzato per correggere un errore nel testo della ³ ³ directory di una data release. ³ ³ ³ ³ NFOFiX -> Tag utilizzato per correggere un errore nel testo del NFO. ³ ³ ³ ³ SAMPLEFiX -> Tag utilizzato per correggere errori relativi al sample ³ ³ mancante o corrotto. ³ ³ ³ ³ - READNFO E' STRETTAMENTE PROIBITO! ³ ³ ³ ³ Es: King.Kpng.2005.iTALiAN.MD.DVDRip.XviD-GRP ³ ³ King.Kong.2005.iTALiAN.iNTERNAL.LD.TC.XviD-GRP ³ ³ King.Kong.2005.iTALiAN.PROPER.DD.DVDSCR.XviD-GRP ³ ³ ³ ÀÄÄÄÄÄÄÄÂÂÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÂÂÄÄÄÄÄÄÄÙ ÚÄÄÄÄÄÄÄÁÁÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÁÁÄÄÄÄÄÄÄ¿ ³ ³ ³ ³ ³ L'nfo DEVE contenere: ³ ³ - Il nome del gruppo (preferibilmente con header e footer grafici); ³ ³ - Nome della release ³ ³ (consiglio lo stile "Nome Release *OPTION1* *OPTION2* *SOURCE*" ³ ³ - Release date; ³ ³ - Store date (Data di uscita nelle sale cinematografiche); ³ ³ - SOURCE VIDEO OBBLIGATORIA ³ ³ (per source si intende esclusivamente la source madre ³ ³ e non sources che abbiano nel tag, audio MD, LD, o DD); ³ ³ NB:Tale inosservanza sarà valida ragione di NUKE ³ ³ e valido motivo di PROPER! ³ ³ La SOURCE può essere tranquillamente indicata nelle NOTE. ³ ³ Le source audio possibili, da indicare nel NFO sono: ³ ³ CAM -> Tutti gli MD sono con questa dicitura, registrati con Mic. ³ ³ LINE o TS -> Audio preso direttamente dal proiettore. ³ ³ DIGITAL -> DTS Dolby Digital, deve apparire sempre e solo come DIGITAL ³ ³ per motivi di sicurezza. ³ ³ ³ ³ ³ ³ - Durata; ³ ³ - Info sul video (codec , bitrate ed encoding (es. VBR)); ³ ³ - L'AR esatta del video encodato; ³ ³ - Info sull'audio (codec, bitrate ed encoding); ³ ³ - Lingua; ³ ³ - Descrizione dei dischi (packs); ³ ³ - Link IMDB; ³ ³ - Titolo del film ³ ³ - Plot (in caso di serie un plot generico della serie e' accettato); ³ ³ ³ ³ Ogni crew e'libera di aggiungere altri campi, ³ ³ ad esempio un link a 35mm o a filmup. ³ ³ ³ ³ ³ ÀÄÄÄÄÄÄÄÂÂÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÂÂÄÄÄÄÄÄÄÙ ÚÄÄÄÄÄÄÄÁÁÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÁÁÄÄÄÄÄÄÄ¿ ³ ³ ³ translated and edited from the TXD RULES 2K5 (2006-01-14) ³ ³ ³ ÀÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÙ Ü ÜÜ ÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜ ÜÜ Regole scritte e firmate da: - All Grp iTALiAN SCR -
ÜÜÜ ÜÜÜÜÛßÛ Û ß ß ßß ß ßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßßß ß ÛÛ ÛÜÛßÛßßÛÛ ßßßßßß ß ß 1 11 01101100 1101111000101001010001010001001 ÛÛßßÛ ÜÛÛ ÛÛÜÜÛ 10 1000 1 ÜÜ Ü ÜÜ ÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜ ÛÜÜÛßßßßÛ ÜÛ ÜÜÜÜÜÜÜÜÜ Ü ÜÜ ßßßß
|